Читать «Язык блатных. Язык мафиози» онлайн - страница 940

Олег Борисович Хоменко

Целкачи — переправляющие наркотики.

Цена вопроса (вопр.) — сколько стоит положительное решение чего-либо.

Центровик — термин.

Центровой — член «семьи». См. Шеф.

Цеховик — мафиозо в СССР на ранней стадии формирования организации.

Чаёк — См. Жиголо.

Челнок — курьер, посредник «семьи».

Чёрная дыра — автотрасса Восток-Запад.

Чёрная метка — см. Весточка.

Чёрная таможня — дорога объездная.

Чикагская шобла (презр.) — мафия новых русских (украинцев и проч.) в США.

Чирéк — чиновничий рэкет.

Чистильщик — член «семьи». См. Шеф.

Чистодел — член «семьи». См. Гиена, Шеф.

Чистые бабки — деньги, проведенные через коммерческие структуры, банки.

Чистый капитал — деньги «отмытые».

Читала, читалка — умеющий на расстоянии читать по движению губ говорящих.

Шалашовка — см. Заказная.

Шалун — номенклатурный работник в нетрезвом состояния, поставщик нужной информации.

Шевелиться — определять оптимальное направление действий.

Шерудить рогами — в случае возникновения неприятностей, подключить к их устраненнию соответствующих функционеров.

Шестерка — мелкий и средний чиновник госаппарата.

Шесток (пов.) — знай свое место.

Шеф — наименования членов «семьи» сверху донизу.

Шикарист (презр.) — согласившийся взять на себя «чужой груз».

Шлифоваться — вводить своих людей во властные структуры.

Шлифовщик — талантливый ученый, используемый «семьей» и часто даже не подозревающий об этом.

Шмайсер-боевик — см. Рэк.

Шнурок — ближайший сотрудник крупного государственного чиновника.

Шобла — воры, бандиты и т. п., не относящиеся к «семье».

Шоп-тур — поездка посланца «семьи» в т. н. дальнее зарубежье с преступной целью.

Штопать — изыскивать возможности для вовлечения в деятельность «семьи» соответствующих функционеров.

Шум — проверка правоохранительными органами деятельности «семьи».

Экипаж — группа, сопровождающая «заказную» проститутку.

Экс — рэкетирский налёт, нападение. См. Наезд.

Экскурсия — командировка специального представителя в т. н. дальнее зарубежье для налаживания контактов.

Экспедитор — сопровождающий «заказную» проститутку.

Электра — специальная кровать, усиливающая сексуальное удовлетворение.

Эскорт — сопровождение «семьи» власть предержащими.

Эшелон — все, кто отказывается давать показания по делу «семьи».

Язык — мелкий и средний чиновник, выбалтывающий нужные «семье» сведения.

Языка брать (взять) — принципы подготовки «языка» к «работе».

Якорь — место встреч крупных мафиози в Москве.

Якудза — японская мафия.

Ящерица — см. Сороконожка.

Приложение № 4

Библиография

Обстоятельное и верное описание добрых и злых дел российского мошенника, вора, разбойника и бывшего московского сыщика Ваньки Каина, всей его жизни и странных похождений, сочиненное М. (атвеем) К. (омаровым) в Москве 1775 года. СПб., 1779 (см. последующие издания).

(Акад. Паллас.) Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный. Санкт-Петербург. ч. 1, 1790 г. А-Д (1-е изд. 1787 г. с предисловием, опущенным во 2-м). ч. 2, 1791 г. Д-К (1-е изд. 1789 г.). ч. 3, 1791 г. Л-Р. ч. 4, 1791 г. С-Ѳ (около 200 слов с пометкой «по-суздальски»).