Читать «Это - убийство (= Партия в покер)» онлайн - страница 6

Эрл Стенли Гарднер

Дункан вынул сигарету. От прежней безмятежности не осталось и следа.

- Где записка? - потребовал он.

Дорис бросила взгляд на Тома Уикса. Тот вытащил из кармана конверт и протянул его Филу Дункану.

Окружной прокурор осторожно взял его за уголок и вытащил сложенный вдвое лист бумаги.

- На всякий случай, вдруг остались отпечатки пальцев, - тихо пояснил он. Развернув бумагу и прочитав текст, он показал его Морейну и Барни. Твое мнение, Сэм?

- Напечатано вырезанными из резины буквами,- дал заключение Морейн. Тяжкая работенка. Видно, воспользовались игрушечным типографским набором. Но им можно зараз исполнить не более одной-двух строчек.

Записка гласила:

"Миссис Бендер,

Если хотите увидеть Энн Хартвелл живой, подготовьте десять тысяч долларов подержанными купюрами по двадцатке и ожидайте дальнейших указаний. Деньги принесете туда, куда укажем, и Энн Хартвелл вернется живой и здоровой. Она умрет, если предупредите полицию или прессу".

Вместо подписи стояли четыре заглавные "X".

- Что скажешь, Барни? - спросил Фил Дункан.

- Мне кажется, это - подделка.

- Почему?

- Даже не знаю. Может быть, удастся что-то узнать на почте. Напечатанный резиновыми буквами адрес привлекает внимание. Не исключено, что его запомнил почтальон, вытаскивавший письмо из почтового ящика.

- Нельзя допустить, чтобы эта новость распространилась, - вмешалась Дорис Бендер. - Ведь они запрещают обращаться к властям.

- Миссис тем не менее оповестила меня, - возразил Дункан, - то есть окружного прокурора.

- Оно, конечно, так, - не сдавалась она. - Но вы не в счет.

- Спасибо и на этом, - еле слышно сыронизировал тот.

- О, господин окружной прокурор, я не так выразилась. Просто я к вам обратилась не официально, а по-дружески. У меня такое впечатление, что я вас знаю близко... правильнее сказать, вне официальных рамок, через Карла.

Дункан произнес твердо и решительно:

- И все же давайте уточним: вы обратились за консультацией ко мне как к окружному прокурору?

- Безусловно.

- В таком случае мой долг очевиден: проинформировать федеральные власти и полицию.

- Но тогда обо всем пронюхают газеты.

- Возможно, через полицию, но никак не через федеральных агентов. Мы передадим это дело в их руки. Я хочу уточнить, что это можете сделать вы, миссис. В этом случае я лично от него отхожу.

- Почему?

- Потому что иначе это породит недоразумения с полицией, а у меня и без того забот хватает.

- Но я не желаю иметь дело с федеральными властями, - упорствовала Дорис Бендер.

- В таком случае, что же вы намереваетесь предпринять?

- Я хочу заплатить выкуп.

Фил Дункан стал рассматривать кончик сигары, бегло взглянул на бесстрастное лицо Морейна и перевел глаза на Мордена, который сделал ему еле заметный знак.

- Тогда почему бы не заплатить, не вызывая меня? - поинтересовался Дункан. - Вы должны исходить из того, что за домом ведется наблюдение. Они могли видеть, как я входил сюда.

- Я об этом не подумала.

- Ну что же, учтем это сейчас.