Читать «Эртан» онлайн - страница 255

Светлана Викторовна Середа

Фар-Танаэль что-то сказал молодым вампирам, те подозвали Джаниса и все втроем попытались приподнять тушу паука. Получалось плохо. Только когда к ним присоединились Вереск с Женькой, дело пошло на лад. Фар-Танаэль вытащил из брюха монстра свои клинки, и парни опустили тяжелую тушу на место.

— Мне нужно жвало, — бросила женщина, не отрываясь от обработки раны.

Фар-Танаэль взмахом меча отрезал одно из жвал вместе с небольшим куском морды, аккуратно поднял, отнес женщине.

— Заверни, — коротко попросила она. — В рюкзаке лоскут.

Вампир замотал жвало в пропитанный чем-то кусок холстины, хотел положить обратно в рюкзак, но женщина жестом остановила его.

— Тебе нужно к Эль-Ристафалю, Тан, — сказала она командиру после того, как перевязка была закончена. — Отдай ему жвало, он сделает противоядие. Общего антидота надолго не хватит. Плохая рана.

— Я дойду. Здесь недалеко.

Женщина покачала головой:

— Еще обратная дорога. Хорошо, если за три часа обернемся.

Фар-Танис, не глядя сунул сверток со жвалом в свой рюкзак, натянул сапог, поднялся. Снова поморщился, наступив на больную ногу.

— Я дойду, — ровным тоном повторил он. — Идем.

Мы молча построились и двинулись дальше. Фар-Танис едва заметно прихрамывал, но не снижал темпа.

Тропа, по которой мы шли, становилась все уже. Если в начале путешествия наш отряд без труда умещался на ней, то теперь близнецы и обе женщины то и дело пропадали за деревьями или продирались через подлесок. Среди стройных корабельных сосен все чаще стали попадаться мрачные разлапистые ели. Зато комаров стало заметно меньше. Казалось бы, должно быть наоборот: чем глуше лес, тем больше в нем кровососущих насекомых. Но жужжание стало явственно тише, и я обратила внимание еще на одну странность этого леса: в нем не пели птицы. Нет, звуков было достаточно: какой-то непонятный клекот, треск и стук по дереву, утробные звуки, похожие на кваканье гигантской лягушки. Но вот птичьих трелей, которые обычно наполняют лес после восхода солнца, не было совсем. Почему-то это — банальное, в общем-то, — открытие напугало меня.

Мгновенная вспышка страха — и спина покрылась холодным потом. Со страхом пришло ощущение, что мы идем не туда. Надо забрать левее. Намного левее.

Ощущение ушло так же внезапно, как и появилось, оставив тягостное послевкусие неправильности.

Но я ничего не сказала. Я ведь обещала не раскрывать рта без крайней необходимости. Фар-Таниса, превозмогая боль в воспаленной ноге, упрямо шел вперед, и у меня язык не поворачивался сказать этому мужчине: знаете, а ведь мы идем не туда. Кроме того, я ведь и сама была в этом не уверена.

Осталось недалеко. Придем на место — там посмотрим.

Командир остановился так неожиданно, что у меня мелькнула паническая мысль, не наткнулся ли он снова на паутину или чего похуже. Но он обернулся и, ни к кому особо не обращаясь, сказал:

— Это здесь. Мы потревожили логово земляных драконов. Вернее, здесь мы наткнулись на одного из детенышей. Пока разбирались с ним, из берлоги, — вампир махнул рукой, и я увидела в отдалении развороченную землю и вывернутую корнями наружу ель, — вылезла мать, а следом еще двое детенышей. В конце боя нас осталось двое, я и Леран. Мы осмотрели тела — все были мертвы, добивать никого не пришлось. Фар-Леирато исчез. Один из драконят, младший из кладки, тоже пропал — я думаю, Фар-Леирато увел его за собой, чтобы облегчить нам задачу. Не знаю, на что вы надеетесь. Прошло почти две луны, следов Фар-Леирато теперь не найдет даже самая чуткая гончая, а останки давно съедены вместе с костями и одеждой. Впрочем, я уже говорил, это не мое дело. Мы возвращаемся. — Он окинул взглядом свой маленький отряд. — Наэль, ты ведешь, я не в лучшей форме. Аста, замыкаешь. Кори, Тори — на флангах. Мы с Лайной будем в центре.