Читать «Элис Клейтон - Финальный штрих» онлайн - страница 24
Unknown
– Почему именно нам выпала такая честь, принимать всех у себя? – спросил Саймон,
заглянув в ванную, где я пыталась привести себя в порядок.
– Потому что на данный момент у нас самый большой дом, лучшее место для
развлечений. Вот почему, – ответила я, подкрашивая ресницы тушью.
– Ты сейчас очень похожа на рыбу.
– Что?
– Когда красишь глаза, ты всегда широко открываешь рот, и становишься похожей на
рыбу. Зачем ты так делаешь?
– Это единственный способ накраситься.
– Почему?
– Это никому не известно, Саймон. Все так делают.
– Это какое-то правило?
– Прекрати болтать со мной, когда я выгляжу как рыба, и, ради бога, дай мне
накраситься, – взорвалась я, а он скрылся за углом. Только я закончила с глазами – при этом
пытаясь не открывать рта, но это оказалось невозможным – и потянулась за блеском для губ,
Саймон снова появился в дверном проёме.
– Кстати нас пригласили в Филадельфию.
– Туда, где живут чизстейки? [сэндвич с начинкой из сочного поджаренного с
овощами стейка в сыре] Что бы это ни было, наш ответ “да!”.
– “Да” чизстейкам, или “да” – это ответ на приглашение.
– Я не шутила, когда сказала, что соглашусь на всё, связанное с Филадельфией. Но
теперь уточни, на что именно я подписалась, – надеюсь, он не заметил, что у меня уже
потекли слюнки.
– Помнишь Тревора, моего старого приятеля из средней школы и его жену Меган?
– Ты что издеваешься?
– Я? – он забавно скосил глаза.
– Меган смогла раздобыть для меня самое важное сокровище в этом доме.
– Она подарила тебе новый вибратор?
– О господи…
– А, ну да, что-то припоминаю, поваренную книгу, что ли, – он притворился, будто
только что об этом вспомнил.
Меган работала на телеканале Food Network и обеспечила меня поваренной книгой
“Босоногая графиня” с подписью самой Ины Гартен. Клянусь там так и написано,
Давайте обзавидуйтесь, я подожду. Хотя Саймон, наверняка не будет.
– Ладно, значит, ты помнишь Меган.
– Помню ли я Меган? Ты что не слышал, как я сказала самую важную…
– Понял, понял. Так тебе любопытно, что они замышляют или ты просто собираешься
предаться фантазиям об Ине и её кухне?
– И обо мне на её кухне. И, если ты хочешь, присоединиться к нам в моей фантазии,
давай правильно расставим декорации. Мы с Иной на её кухне в Хэмптонс готовим что-то
восхитительное для тебя и её мужа Джефри. Например, запечённого цыплёнка с морковью.
Она научит меня совершенству его разделки, а морковь будет произносить со своим едва
уловимым нью-йоркским акцентом.
– Иногда ты заставляешь меня волноваться, – Саймон подошёл ко мне и приложил
ладонь к моему лбу.
– Я в порядке, не волнуйся. Предамся фантазиям попозже. Так что там будет в Филли?
– А, теперь мы можем вернуться к тому, о чём я говорил? – я прильнула к нему и
поцеловала, таким образом, извиняясь.
– Прости, малыш, расскажи мне о Треворе и его замечательной жене, – я дразнила его,
но мне нравились они оба. В прошлом году мы ездили на вечер встречи с выпускниками в