Читать «Шепчи мне о любви (Том 2)» онлайн - страница 76

Шарли Басби

- Надеюсь, вы смиритесь с моим присутствием до тех пор, пока я смогу подыскать себе какое-то занятие. - И Джулиан горько улыбнулся. - Правда, это будет нелегко. Все, к чему меня подготовили, - это принять титул и стать восьмым графом Сен-Одри, но, вероятно, я смогу сделаться агентом по продаже недвижимости или чем-то вроде этого.

Его мужественная попытка достойно принять тяжелый удар судьбы растопила сердце Морганы, и ее решение мгновенно приняло определенную форму. Не отдавая себе отчета в своих действиях, она вскочила на ноги и пылко воскликнула:

- Нет! Только не это!

Она быстро пересекла комнату и встала перед братом. Стиснув руки, Моргана пристально смотрела в лицо, так напоминавшее ее собственное. Ее голос дрожал, когда она страстно произнесла:

- Я выросла в самой жалкой обстановке, какую только можно себе вообразить, - ведь я думала, что у меня нет отца. Это было так горько даже в Сен-Джайлсе нас называли не иначе как чертовым семенем. - Ее серые глаза почернели. С силой, рожденной из убеждений, она поклялась:

- Я никогда не смогу приговорить вас или кого-то еще к такой жизни, если этим словом можно назвать существование незаконнорожденных! - Обведя комнату гневным взглядом, она отчеканила:

- То, что мы узнали сегодня, не должно пойти дальше нас! Никому, кроме нас, не надо знать правду. Пусть все останется как есть.

Торжественное молчание наступило после ее слов. Наконец Джордж пробормотал:

- Я сам думал о том же. Вся семья здесь. Оставим это между нами. Нет нужды поднимать скандал! - Он внимательно посмотрел на Моргану:

- Я рад, что Ройс женился на вас. У вас хорошая голова, девочка. Вы не можете унаследовать титул, а Ройс богат почти как Крез, ему не нужны деньги. Думаю, это превосходная мысль. - В голосе Джорджа была некая почтительная нежность.

- О, ты так думаешь? - внезапно бросил Ройс. Смех плясал в глубине его глаз. Как ни был он сейчас озабочен заторможенностью Морганы, его мысли вертелись в том же направлении. Умышленно внося легкую ноту в разговор, с насмешливой улыбкой, чуть открывшей зубы, он произнес, поддразнивая кузена:

- Ты знаешь, Джордж, хотя я согласен с тобой, мне кажется, что именно мужу следует решать, выбрасывать ли на ветер состояние жены или подождать.

Моргана похолодела: легкомысленные слова Ройса подтвердили ее худшие страхи. Да, сомнений нет. Он хотел ее состояния. И она воскликнула:

- Я присоединяюсь к Джорджу. Пусть все принадлежит Джулиану!

Ройс посмотрел на жену долгим взглядом. Ему не понравилось ее возбуждение, и он тихо заметил:

- Очень хорошо, моя дорогая. Но на сегодня хватит. Мы должны согласиться с тем, что никто, кроме нас, не должен знать о том, что случилось; А о деньгах твоей матери мы подумаем позже.

- А что мы решим по поводу Стивена Девлина? - внезапно спросил Захари. - Вряд ли он молча позволит вам распоряжаться его богатством.