Читать «Шахнаме. Том 1» онлайн - страница 29

Абулькасим Фирдоуси

[ВСТРЕЧА ФЕРИДУНА С СЕСТРАМИ ДЖЕМШИДА]

Ту крепость высокую — чудо чудес, — Что злобный Зохак взгромоздил до небес, Низверг Феридун, увидав, что она Не именем Господа сотворена. Царь всех, кто дорогу ему преграждал, Рогатой своей булавою сражал. Свирепейших дивов разил Феридун, Искрошен был витязем каждый колдун. Твердыню своей булавою-горой 1960 Избавив от нечисти, славный герой Вступил во владенье драконьим дворцом, Державным престолом его и венцом. Однако найти лиходея не смог, Хотя обошел весь обширный чертог. Двух дев он в покоях дракона-царя Увидел: у каждой, — лицо, как заря; Омыть повелел солнцеликим тела, Забыть повелел им дурные дела; Очистив от скверны девичьи сердца, 1970 Повел их благою стезею Творца; Открыл им сияние веры—пред тем Мрачила их разум язычества темь... Красавицы те из нарциссов-очей На розы ланит изливали ручей И речь с Феридуном такую вели: «Живи до скончания века земли! Какого ты дивного дерева плод, Какая благая планета ведет Тебя, о воитель, чей царственен лик!? 1980 Как смело ты в логово зверя проник! [Нам были мученья одни суждены В когтях у дракона, слуги сатаны.] Безмерно тяжка наша участь была Под игом безумца, приспешника зла! Досель не видали столь полного сил, Кто столько бы доблести в сердце носил, Чтоб дерзко на яростных дивов напасть, Отнять у дракона величье и власть». На то Феридун отвечал: «Ни один 1990 Не вечен на этой земле властелин. Атбин, мой отец, на иранской земле Загублен Зохаком, погрязшим во зле. Узнав, кто убийца, я в город его Примчался — отмстить за отца своего. Моею кормилицей доброй была Корова, что красками взоры влекла: И ту бессловесную, кроткую тварь Убил кровожадный, неистовый царь. И вот, опоясан на месть и на бой, 2000 Я рать из Ирана привел за собой, Нагряну, и будет проклятый дракон Моей булавою рогатой сражен». Услышала витязя гневный рассказ И, правду поняв, говорит Эрневаз: «Недаром дрожал ненавистный колдун; Ты — славный и доблестный царь Феридун. Зохаку погибель несущий герой, Ты счастье для мира добудешь борьбой. Две девы из рода кеянского мы. 2010 От страха сдались мы приверженцу тьмы. Легко ли терпеть нам соседство гадюк! О славный, страшней не придумаешь мук!» На то Феридун им промолвил в ответ: «Коль помощь свою ниспошлет мне Изед, С земли я злодея сотру без следа, Избавлю от нечисти мир навсегда. Теперь без утайки поведайте мне: Где змей ненавистный, в какой он стране?» И те, чтоб дракона сгубить поскорей, 2020 Поведали тайну владыке царей. Сказали прекрасные: «Он, в Хиндустан Помчавшись, раскинул там дьявольский стан. Судьбы неизбежной страшась, он готов Срубить много тысяч безвинных голов. Пророчил ему прозорливый мудрец: Покинешь, мол, вскоре свой пышный дворец, Отдашь Феридуну всевластье свое, Увянет цветущее счастье твое, Сулящее деспоту гибель и тьму, 2030 Пророчество сердце терзает ему. Он, крови людской проливая поток, Ее собирает, безмерно жесток, И в ней омываясь, пытается страх Прогнать и повергнуть пророчество в прах. К тому ж ненасытная пара гадюк Терзает злодея. Зверея от мук, Утратив от ярости сон и покой, Он мечется вечно из края в другой. Уж время ему воротиться опять, 2040 Он долго не в силах нигде пребывать». Таков был страдалицы-девы рассказ, И витязь поверил речам Эрневаз.