Читать «Шаг к убийству» онлайн - страница 44
Дей Кин
— Ты не любишь ее?
— После того, что она мне вчера устроила, нет, не люблю. Хи сказал тебе, когда назначено судебное дознание?
— Завтра в два часа у Байнарда.
— Туда они вчера увезли дядю Мэтта.
— Так. Ну, а теперь съешь немного бекона с яйцами.
Марва покачала головой:
— Мне не хочется. Как это ни странно, совсем не хочется есть. Возможно, потому что не знаю, какую мерзость эти самодовольные тупые идиоты намерены сотворить. Всю ночь я не спала, нервничала. А теперь ты сообщил мне, что Хи предлагал эту сделку.
— Но я не принял его предложение.
— Теперь они придумают еще что-нибудь.
— Да, конечно.
— Это странно, но с того самого момента, как я сошла с поезда, у меня возникло чувство: что-то или кто-то действует против меня, кто- то ненавидит меня и собирается причинить вред. — Она затянулась сигаретой. — А потом этот мистер Робертс со своей проклятой фотографией.
Феррон старался не думать о фотографии.
— Кто у вас окружной следователь?
— Доктор Мэзон. Во всяком случае, был, когда я уезжала. А что?
Феррон нашел другую чашку, налил себе кофе.
— Он может доказать нашу невиновность. И он это сделает. Мы видели, как кружатся ястребы, со станционной платформы. Твой дядя уже тогда был мертв. Вскрытие покажет это. Следователь доложит о результатах вскрытия, и все узнают: полковник был уже мертв за два часа до того, как мы приехали в дом.
Марва покачала головой:
— Сомневаюсь. Я не надеюсь на это.
— Почему же? Для квалифицированного доктора довольно несложно установить приблизительное время смерти.
— Возможно. Но это не относится к доктору Мэзону. Если в городе есть больший пьяница, чем был мой дядя, то это именно он. Основную часть времени он пьян и почти ничего не соображает. Но даже когда трезв, вряд ли кто в здравом уме доверит ему вскрыть фурункул.
— Костолом?
— Да, кроме того, как почти каждый в городе,* он слушается приказов Оппенхайма.
— Ты думаешь, он помог Тэйеру состряпать против нас ложное обвинение?
— Нет, — сказала Марва — этого я не думаю. Но если суд присяжных признает нас виновными в убийстве дяди Мэтта, он наверняка и пальцем не пошевелит, чтобы помочь нам.
— Тогда, может быть, нам подыскать адвоката?
— На какие деньги? — Марва посмотрела на Феррона через стол. — Может быть, ты в состоянии нанять адвоката. Я не могу. Я посылала дяде ежемесячно пр двадцать пять долларов, платила за жилье и питание. И маникюр и педикюр, массаж и прочее. А кроме того, нужно было приобретать вечерние туалеты для работы в клубе. Я не могла скопить денег. После покупки билета у меня осталось двести двадцать пять долларов на жизнь до тех пор, пока я найду новую работу. А на двести долларов даже в Бэй-Байу невозможно нанять хорошего адвоката, если на вас висит обвинение в убийстве и крупном хищении.
— Ну, а что, если продать кольца? Ты могла бы получить за них крупную сумму.