Читать «Шаг к убийству» онлайн - страница 34

Дей Кин

— Ты в порядке, Эд? — спросил Док.

— Да, разумеется. Все хорошо, — соврал Феррон.

— Мы узнали: здесь происходит что-то неладное, как будто собираются устроить суд Линча. Так что мы решили подъехать и посмотреть. — Яркие глаза Дока сверкнули, оглядывая толпу. Он вынул пару бронзовых кастетов из кармана пиджака и надел на руки. — Ну что же, ребята, давайте начнем наши танцы?

Стоящие сзади нажимали, а стоящие впереди отшатнулись.

— Осторожно! — воскликнул Бемис, — у них есть ружья!

— Убирайтесь отсюда все! — приказал Тэйер. — Я требую! Жители Бэй-Байу, отправляйтесь по домам. Не будет никакого линчевания и никаких драк. — Он взглянул на Феррона. — А ты забирай своих хулиганов, и быстро выметайтесь на площадку аттракционов. Но не пытайся удрать из города. Как только назначим время судебного разбирательства, я проведаю тебя.

— Я буду на площадке, — успокоил его'Феррон.

Марва не отрывала от Эда взгляда с того момента, как он вернул ей фотографию.

— Ты же не веришь этому, Эд, правда? Ты же знаешь, я не стала бы делать такое. Ни зажакие деньги.

Феррон посмотрел на ее кольца, ничего не ответил, а вышел через одно из французских окон в галерею.

— Давай поедем на моей машине, — предложил Хэнли. — Твоя немного повреждена. Кто-нибудь из наших ребят позже вернется за ней.

— Как скажешь, — согласился Феррон.

Они ехали молча, по темным окраинам, затем по пустынной деловой улице города. Док не задавал никаких вопросов. На площадке по- прежнему толпилось довольно много народа. Аттракционы, зрелища, игры работали неплохо. Рулетки крутились на полную мощность.

Поставив машину, Док сказал:

— Я решил воспользоваться моментом и запустил рулетку. Ребята из мастерских тратят деньги, и мы уже хорошо постригли их, так что прибыль будет. Если у нас выпадет еще несколько хороших дней на следующей неделе, мы справимся, и, пожалуй, ты сможешь даже послать немного денег в банк.

— Прекрасно, — отозвался Феррон и поблагодарил: — Спасибо, ребята!

Балл Горэм пожал'плечами:

— Не за что, Эд.

Все вернулись к своим делам: шеф павильонов принялся укреплять их, заметив грозовые облака; зазывалы влезли на платформы, торговцы открыли киоски.

Хэнли прошел с Ферроном до центральной дорожки и остановился перед палаткой гадальщиц.

— Ну, что же все>-таки случилось?

Феррон с трудом проговорил:

— Дядя мисс Миллер убит.

— Это я понял. Но почему они обвиняют именно тебя?

— Я оказался под рукой. Кроме того, пропали восемнадцать тысяч долларов.

— Откуда они исчезли?

— Из жестяной шкатулки на кухонном столе.

— У старика было так много денег?

— По-видимому, да.

— Наличными?

— Купюрами старого образца большого размера.

— И он держал их в жестяной шкатулке?

— Да.

Мадам Зара стояла у входа в палатку. Хэнли сдвинул на затылок шляпу и посмотрел на свою жену.

— Вот тебе твой чертов хрустальный шар.

Феррон никогда еще не чувствовал себя таким усталым. У него подгибались колени, и он еле доплелся до трейлера, служившего ему и конторой и жильем. Недавно поступившая к ним маленькая блондинка только что закончила свои выступления на канате и курила, сидя на крылечке трейлера. Увидев Феррона, она встала, расшитый блестками сценический костюм распахнулся, и мигающие огни вра- _ щающейся карусели на мгновенье осветили ее белое тело.