Читать «Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд, странствие 12)» онлайн - страница 22

Дж Лэрд

Блейд не питал особых иллюзий насчет своих шансов. Он выжал из Вэлли все, расспросив ее гораздо основательнее, чем она могла бы предположить, недаром еще в прежнем отделе, в МИ6, его считали экспертом по допросам. Уже к середине их беседы разведчик понял, что угодил в редкостную гадючью нору. Интриги, жестокость, властолюбие, похоть - все пороки так и кишели в ней; зависть, ненависть, противоборство соперничающих сил разрывали страну на части. Несчастную страну, которой правил старый суеверный глупец!

Суеверие... Да, владыка Измир был суеверен! В этом, и только в этом, заключался единственный шанс Блейда остаться в живых.

Наконец он заснул. Когда Вэлли пришла за ним вечером, после наступления темноты, он повзрослел еще на год и выглядел теперь шестилетним коренастым крепышом. Волосы его потемнели, удлинились и начали завиваться в колечки, под детским жирком стали наливаться крепкие мускулы. Вэлли поцеловала его, прижав к себе, и, когда Блейд нетерпеливо отстранился, засмеялась.

- Весь день я думала, не приснился ли мне сон, - сказала она. - Но если бы я не поверила тебе раньше, мне пришлось бы поверить сейчас. Кажется, за день ты потяжелел вдвое, малыш!

- Не понимаю, как это получилось, - раздраженно буркнул Блейд, ведь я чуть не умер от голода! Если мне не удастся чего-нибудь перехватить - и побыстрее! - то как я смогу вырасти и снова превратиться во взрослого человека?

- Потерпи еще немного, - ласково сказала Вэлли. - Утром, если удастся твой безумный план и мы еще будем живы, ты сможешь поесть. - Она оглядела его и со странной улыбкой добавила. - Но если ты хочешь... вот моя грудь...

Блейд замотал головой, хотя груди Вэлли выглядели весьма соблазнительно.

- Нет, для этого я уже слишком велик. И потом, мне нужны мясо и хлеб, а не молоко! Однако вернемся к делу. Этот Рэмсас, твой любовник, поможет нам?

Вэлли скорчила гримаску и опустилась на диван, фонарик у двери бросал слабый красноватый отблеск на ее лицо. Блейд впервые заметил помаду у нее на губах и подведенные черной краской брови. Волосы молодой женщины, благоухающие духами, были сколоты красивым гребнем, она надела новую юбочку, еще короче прежней, под которой просвечивал алый шелк набедренной повязки.

"У меня, - кисло подумал Блейд, - очень красивая мать"

- Рэмсас - наш, - заявила Вэлли. - Он сделает все, что я попрошу. Во всяком случае, должен - после того, что случилось сегодня. Он чуть меня не прикончил! Не мужчина, а зверь, кобель, животное или дьявол! Не знаю, как его назвать - но удовлетворить его невозможно.