Читать «Чисто по-русски» онлайн - страница 47
Марина Королёва
Что касается «раздвоения» ударения во множественном числе слова «вымпел», оно сейчас выглядит вполне законным.
Высоко
«Высоко сижу, далеко гляжу» – уж и не припомню, из какой это сказки. Вспомнила я это не случайно: услышала, как кто-то произнес длинное, неуклюжее и совсем не сказочное слово – «высокоавтоматизированный». Бедняга и сам был ему не рад, крутил его и так, и эдак. Высокоавтоматизированный? Высокоавтоматизированный? Высокоавтоматизированный?.. Где же тут ударение?
Всё выходит плохо. Впрочем, с очень длинным скучным словом «автоматизированный» иначе и быть не может. Но есть целый отряд слов, которые не без удовольствия принимают слово «высоко-» в свой состав, в качестве первой части, и правила игры меняются. В словах типа «вы-со-ко-ав-то-ма-ти-зи-ро-ван-ный» просто никак не может быть одного ударения – это невозможно! Их должно быть как минимум два. И если мы заглянем в словари, то увидим: так оно и есть, два ударения во всех словах, где присутствует составляющая «высоко». Правда, одно из них – основное, а другое (как раз в первой части, «высоко-») – так называемое побочное, более слабое. То есть в слове «высокоавтоматизированный» основное ударение приходится на «и», а побочное – на «о».
Итак: высокоавтоматизированный, высокоамперный, высокоавторитетный, высокобелковый, высококачественный… Так ударения распределяются по этим длинным словам более-менее равномерно, что позволяет произносить их без особых затруднений. Есть, впрочем, относительно короткие слова, где хватает одного-единственного ударения – «высоковольтный», «высокопарный», «высокоточный». Здесь мы как бы «проскакиваем» это самое «высоко-», не делая на нем вообще никакого ударения.
В общем, почти все слова с «высоко-» – настоящие монстры. Но бояться их не стоит – главное, знать, как с ними управляться, а это мы как раз и выяснили.
Г
Галиматья
Бессмыслица, вздор, тарабарщина – всё это, собственно, и называется «галиматья». Но, согласитесь, именно «галиматья» – самое яркое словечко из этого ряда синонимов! Эмоциональное и звучное, оно само просится на язык. Понятно также, что слово это не может быть исконно русским: в его звуковом облике определенно просматриваются иностранные корни. Какие именно? Попробуем выяснить.
Кроме русского, мы с вами без труда обнаружим «галиматью» в болгарском, чешском, польском языках, а также в сербскохорватском – /галиматийас/. У нас же это слово появилось, по меркам истории языка, относительно недавно, в начале XIX века.
Теперь главный вопрос: откуда пришло? Языковеды предполагают, что слово французское –
Другие версии больше похожи на анекдоты. Один из них касается адвоката, который путал в своей речи выражения