Читать «Черная часовня» онлайн - страница 292
Кэрол Нельсон Дуглас
С тяжелым сердцем я кивнула.
Новый план скорее напоминал детскую сказку с призрачной надеждой на счастливый финал. Но что мне оставалось делать?
Я открыла блокнот и записала все шаги, которые только что перечислила Ирен.
Для меня картина была ясна. Я могла последовать за Шерлоком Холмсом в Лондон, несмотря на его запрет и возражения Ирен Адлер Нортон, а также риск быть арестованной за проституцию. Либо же я могла сопровождать примадонну по всей Европе в поисках потерянных ею близких. В глубине души я не сомневалась в результатах этих поисков: и Годфри, и Нелл скорее всего уже мертвы. Мы добьемся лишь одного: окажемся в совершенно противоположной стороне от убийцы, который однажды должен будет ответить в суде за преступления Джека-потрошителя.
Эпилог
Ящик вампира
Так как в трюме стояли одни только деревянные ящики, то и не оказалось никаких подозрительных углов, где бы мог спрятаться человек.
Корабельный журнал «Дмитрия» (Брэм Стокер. Дракула)
Темнота.
Движение.
Тошнит.
Я плыву на корабле-панораме.
Шаги приближаются!
Нет.
Я стараюсь подняться. Выбраться. Упираюсь в деревянную стенку.
Темно. Совершенно темно.
Сундук.
Я в сундуке. Господи помилуй!..
Я сойду с ума.
Если прежде не умру от тошноты.
Протягиваю руки.
Снова упираюсь в преграду. Я лежу на какой-то грубой материи. Тьма приобретает форму ящика длиной не выше моего роста и чуть шире плеч, не более.
Гроб.
Я сойду с ума.
Если прежде не задохнусь.
Но я дышу.
Спокойно. Надо сохранять спокойствие!
Карманы.
Ткань обернута вокруг меня, возможно, для того, чтобы я не могла двигаться и шуметь.
Под пальцами я чувствую шерстяную материю юбки.
Правой рукой мне удается нащупать острые брелоки на цепочке-шатлене, а левой – корешок записной книжки.
Кажется, я невредима, хотя точно помню, что оказалась в загребущих руках безумца с глазами мертвого дьявола.
Желудок скручивает узлом. Как же мне плохо.
Я сойду с ума.
Если прежде не захлебнусь в собственной рвоте.
Может, удастся забраться пальцем в карман.
Ага!
Может, удастся добраться до миниатюрного ножичка на цепочке, и тогда я смогу проковырять отверстие в деревянной стенке и впустить внутрь немного света. Когда-нибудь.
Я сойду с ума, я не в состоянии дышать в темноте, зажатая со всех сторон!..
Ящик двигается, меня куда-то везут. У кого-то есть план на мой счет.
Ирен! Она придет в ярость.
Она будет искать меня.
Но меня куда-то везут в ящике – по земле или по воде? Куда-то далеко.
Я сойду с ума, если меня сейчас же не выпустят отсюда.
Но… наваливается сон. Неестественный сон. Я страшусь его. Я приветствую его. Во сне я не сойду с ума.
С неимоверным усилием я нахожу прорезь кармана и просовываю внутрь палец.
Пусть я сойду с ума, но запишу все происходящее в подробностях при первой же возможности.
Послесловие
Причина, по которой я медлила с выпуском этого материала, в равной степени научного и художественного, должна быть очевидна вдумчивому и внимательному читателю.
Я могла бы сослаться на огромное количество материала. Дневник Пенелопы Хаксли, который был начат в юности и велся на протяжении всей невероятно долгой жизни (написанный при этом в неторопливом и вычурном стиле девятнадцатого века), состоит из множества рукописных томов. (В связи с этим не могу не упомянуть бисерный, похожий на паутину почерк мисс Хаксли. Неудивительно, что она нуждалась в очках, хотя я подозреваю, что именно близорукость явилась причиной такого почерка.)