Читать «Человек, который знал слишком много» онлайн - страница 23
Гилберт Кийт Честертон
- Разрази его гром! - проговорил он наконец. - Даже если предположить, что им же подготовленный взрыв выбросил его неизвестно каким образом за полмили отсюда и не причинил ему никакого вреда, то все равно я не понимаю, какого черта он сюда идет. Убийца обычно не возвращается так скоро на место своего преступления.
- Откуда ему знать, что это место его преступления? - ответил Хорн Фишер.
- Черт возьми, что вы хотите сказать? Вы полагаете, что он до такой степени рассеян?
- Дело в том, что это отнюдь не место его преступления, - сказал Фишер, подходя к окну и выглядывая из него.
Опять наступило молчание, а затем сэр Уолтер произнес спокойно: "
- Что вам пришло в голову, Фишер? Я вижу, у вас возникла новая теория относительно того, как этот парень вырвался из окружавшего его кольца.
- Он и не вырывался, - ответил Фишер, стоя у окна и не оборачиваясь. Он и не мог вырваться, ибо он не был в этом кольце. И в башне его не было во всяком случае, когда мы окружали ее.
Он повернулся и встал, прислонившись спиной к косяку окна. Несмотря на обычное для него выражение безразличия, лицо его было бледнее, чем всегда, - возможно, от падавшей на него тени.
- Я начал догадываться кое о чем, когда мы только подходили к башне, сказал он. - Заметили ли вы, как затрепетало пламя свечи, перед тем как погаснуть? Я был почти уверен в том, что это последняя вспышка догоревшей свечи. А когда я вошел в комнату, я увидел вот это.
Он указал на стол, и сэр Уолтер пробормотал что-то вроде заглушенного проклятия по поводу своей собственной слепоты. Свеча в подсвечнике действительно выгорела до конца, однако что из этого следовало, оставалось для сэра Уолтера тайной.
- Затем возникает своего рода математический вопрос, - продолжал Фишер, снова спокойно прислонясь к окну и всматриваясь в голые стены, как бы разглядывая на них воображаемые чертежи. - Человеку, находящемуся в центре треугольника, не так-то просто видеть все три угла.
Однако если он находится в одном из углов, ему гораздо легче видеть то, что происходит в двух других, в особенности если они лежат у основания равнобедренного треугольника. Прошу прощения, если это похоже на лекцию по геометрии, но...
- Боюсь, что у нас нет для нее времени, - холодно проговорил Уилсон. Если этот человек в самом деле возвращается, я должен немедленно отдать приказания.
- Все же я продолжу свою мысль, - заметил Фишер, с оскорбительным спокойствием гладя в потолок.
- Должен просить вас, мистер Фишер, не мешать мне вести расследование по своему усмотрению, - сказал Уилсон решительно. - Сейчас здесь распоряжаюсь я.
- Да, - тихо ответил Хорн Фишер тоном, заставившим похолодеть всех присутствующих. - Да, но почему?
Сэр Уолтер смотрел на Фишера в изумлении, перед ним был совсем не тот молодой человек, медлительный и томный, которого он знал. Фишер поднял веки и смотрел теперь на Уилсона, широко раскрыв глаза: казалось, с его глаз, словно с глаз орла, сдвинулась пленка, обычно прикрывавшая их.
- Почему вы распоряжаетесь здесь? - спросил он. - Почему вы ведете теперь расследование по своему усмотрению? Как случилось, хотел бы я знать, что здесь нет никого старше вас по чину, чтобы вмешаться в ваши действия?