Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 54

Ярослав Анатольевич Бабкин

- И что? Никто не захотел востребовать деньги?

- Эмилия не редкость везучая особа…

- Ты с ней знаком?

- Не лично. Но изучение криминальных репортажей – часть моей профессии. Ладно, не будем обращать на себя внимание прессы. Поехали.

Интересовавший нас дом располагался в северной части города, на берегу, у речной излучины. От входа открывался вид на забитую джонками и мелкими судами туземную гавань. День выдался погожий, и даже отсюда было видно, как мелькают над водной гладью серебристые точки летающих рыб.

У входа нас встретила тихая молодая бирманка в жёлтой юбке и зелёной шапочке. Она, ни слова не говоря, провела нас в обсаженный пальмами дворик. Краем глаза я заметил бродивших среди зелени павлинов.

Хозяин ждал нас сидя на ступеньках. Он был уже немолод, тропическое солнце придало его коже дублёный оттенок, на котором ярко выступала сединой недельная щетина. Он был одет в выцветшие брюки, когда бывшие ярко-синими с алым кантом по шву, и выбеленный солнцем британский армейский китель. Рядом лежала резная тиковая трость.

- Меня зовут Пол Вудвилл, - сухо произнёс он, - а вы, значит, Морли люди будете? Уж извините, что не встаю. Ногу ещё в ферганской кампании перебило.

Он повернулся к бирманке.

- Дорогая, принеси гостям что-нибудь попить. Видишь, как запылились, издалека добирались.

- Очень приятно, - начал было я, - она ваша…

- Не твоё дело, - отмахнулся хозяин, - можешь звать её Лизель.

Девушка бросила на меня настороженный взгляд. Слишком вызывающий для простой служанки…

- Лизель? – удивлённо поднял бровь Вик.

- Это не настоящее имя, но я не люблю всё время ломать язык, а она не возражает. Так что же хочет от меня этот проныра Морли?

Солнце перевалило за полдень, и отбрасываемая пагодой длинная тень успела переползти на другую половину двора.

- Значит так, - подвёл итог Вудвилл, - про дела этой конторы я ничего не знаю, много их здесь таких контор. И на острова Скелета я вас тоже не отвезу…

Вик молча вынул монокль и протёр его фланелькой.

Вудвилл отпил большой глоток из принесённой Лизель чаши и продолжил.

- Но я могу вам сказать, кто это знает и может отвезти.

Вик поместил монокль обратно и посмотрел через него на собеседника. Я протёр вспотевший лоб платком.

- Есть за сиамской границей почти в Тенассериме такое местечко, называется Ладжи. Самое большое гнездо пиратов и контрабандистов в Бенгальском заливе. Владеет им мадам Пао…

- Мадам? – негромко пробормотал Вик, - ещё немного и я изменю свой взгляд на суфражисток…

-…она может вам помочь, - закончил Вудвилл.

- Не сомневаюсь, что может, - я снова протёр лоб платком, день было немыслимо жарким и душным, - но вот захочет ли?

- Это зависит от вас, - он усмехнулся в усы.

- Мне казалось, Арнольд говорил о том, что вы должны ему серьёзную услугу. Не думаю, что отправка нас к местной пиратской королеве того стоит…

- Это верно. Поэтому я дам вам мою рекомендацию. С ней вам дадут поговорить с мадам Пао. А вот захочет она после этого вам помогать или нет, от меня уже не зависит…