Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 49
Ярослав Анатольевич Бабкин
Я прижал ухо к стене.
- …извините, босс, вы не говорили, что придёте…
- ничего страшного, срочное дело, отключите, пожалуйста, сигнализацию… - голос был женский, и определённо мне знакомый.
- но, босс, это запрещено правилами…
- под мою ответственность…
- но шеф Стерлинг категорически…
- выполняйте…
- как скажете, но если что-то будет не так…
- всё будет нормально, не бойтесь…
Щёлкнул рубильник.
- и пожарную тоже…
- зачем?
- не задавайте лишних вопросов, пожалуйста…
Щёлкнул второй рубильник.
- спасибо, вы мне очень помогли…
Два выстрела, звук падения, звон гильзы… Потом скрип двери и удаляющие по коридору шаги.
Я машинально снял «Блекинг» с предохранителя.
- Мне послышалось? – очень тихо спросил Вик.
- Не думаю…
- Тогда, боюсь, у нас проблемы…
Мы выбрались в коридор. Дверь в караулку осталась незакрытой, и жёлтая полоса света тянулась по полу. Вик заглянул внутрь первым.
- У нас точно проблемы…
Я посмотрел.
- Два выстрела. Два трупа. Не думаю, что комиссар Стерлинг будет счастлив.
- Точная стрельба…
- С такого расстояния сложно промахнуться, Вик.
Он посмотрел на меня.
- Сложно, если у тебя стальные нервы… Это была женщина, Танкред!
Я кивнул.
- И возможно я её знаю.
- Знаешь?
- Гарантии не дам, но мне показалось, что я узнал голос.
- И?
- Возможно, это была помощница графа Ласло. Альжбета. Я встречал её в замке. И она вполне производила впечатление дамы умеющей пользоваться оружием и имеющей стальные нервы…
- Ещё один помощник Фледерштейна? Этот граф начинает меня пугать. У него не в меру опасная свита. Хорошо хоть эта особа выключила сигнализацию…
- Думаю, самое время для нас по-быстрому отсюда свалить, Вик.
- Ещё раз нам сюда не забраться, Танкред. Это наш единственный шанс.
Я помялся. Как ни крути, он прав.
- Только быстро.
- Кабинет Лизарди в той стороне.
Там нас ждало очередное разочарование.
- Мы опоздали…
Свет фонарика вырывал из темноты лишь распахнутые дверцы и жалкие остатки бумаг, разбросанных по полу.
Здесь какая-то дверь, - прошептал Вик, и выглядит потайной. Я точно помню, раньше там была стенная панель.
Он не ошибался. Тиковая панель была сдвинута, открывая небольшую филёнчатую дверь.
Мы переглянулись.
- У нас нет выбора, - сказал Вик, - если мы уйдём с пустыми руками, это лишит нас единственной зацепки. Надо рискнуть. Они не могли унести всё.
Я достал пистолет и кивнул.
За дверью оказался ещё один коридор, шедший мимо складов, потом лестница вниз, и ещё коридор - дальше вглубь лабиринта пакгаузов. В его конце нас ждала деревянная винтовая лестница на второй этаж.
И она скрипела…
На этот раз я ворвался первым. Ещё один кабинет. Маленькое окно, несколько шкафов, стол, стулья. Сейф у дальней стены. Неоткрытый.
Из-под стола донёсся шорох.
Мы с Виком моментально вскинули оружие.
- Пожалуйста, не стреляйте! Пожалуйста! Господин Бронн, вы меня помните, я Лана. Лана Танхоффер. Не стреляйте.
Вик подозрительно скосился в мою сторону.
- Вылезайте оттуда. Только медленно, - скомандовал я.