Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 49

Ярослав Анатольевич Бабкин

Я прижал ухо к стене.

- …извините, босс, вы не говорили, что придёте…

- ничего страшного, срочное дело, отключите, пожалуйста, сигнализацию… - голос был женский, и определённо мне знакомый.

- но, босс, это запрещено правилами…

- под мою ответственность…

- но шеф Стерлинг категорически…

- выполняйте…

- как скажете, но если что-то будет не так…

- всё будет нормально, не бойтесь…

Щёлкнул рубильник.

- и пожарную тоже…

- зачем?

- не задавайте лишних вопросов, пожалуйста…

Щёлкнул второй рубильник.

- спасибо, вы мне очень помогли…

Два выстрела, звук падения, звон гильзы… Потом скрип двери и удаляющие по коридору шаги.

Я машинально снял «Блекинг» с предохранителя.

- Мне послышалось? – очень тихо спросил Вик.

- Не думаю…

- Тогда, боюсь, у нас проблемы…

Мы выбрались в коридор. Дверь в караулку осталась незакрытой, и жёлтая полоса света тянулась по полу. Вик заглянул внутрь первым.

- У нас точно проблемы…

Я посмотрел.

- Два выстрела. Два трупа. Не думаю, что комиссар Стерлинг будет счастлив.

- Точная стрельба…

- С такого расстояния сложно промахнуться, Вик.

Он посмотрел на меня.

- Сложно, если у тебя стальные нервы… Это была женщина, Танкред!

Я кивнул.

- И возможно я её знаю.

- Знаешь?

- Гарантии не дам, но мне показалось, что я узнал голос.

- И?

- Возможно, это была помощница графа Ласло. Альжбета. Я встречал её в замке. И она вполне производила впечатление дамы умеющей пользоваться оружием и имеющей стальные нервы…

- Ещё один помощник Фледерштейна? Этот граф начинает меня пугать. У него не в меру опасная свита. Хорошо хоть эта особа выключила сигнализацию…

- Думаю, самое время для нас по-быстрому отсюда свалить, Вик.

- Ещё раз нам сюда не забраться, Танкред. Это наш единственный шанс.

Я помялся. Как ни крути, он прав.

- Только быстро.

- Кабинет Лизарди в той стороне.

Там нас ждало очередное разочарование.

- Мы опоздали…

Свет фонарика вырывал из темноты лишь распахнутые дверцы и жалкие остатки бумаг, разбросанных по полу.

Здесь какая-то дверь, - прошептал Вик, и выглядит потайной. Я точно помню, раньше там была стенная панель.

Он не ошибался. Тиковая панель была сдвинута, открывая небольшую филёнчатую дверь.

Мы переглянулись.

- У нас нет выбора, - сказал Вик, - если мы уйдём с пустыми руками, это лишит нас единственной зацепки. Надо рискнуть. Они не могли унести всё.

Я достал пистолет и кивнул.

За дверью оказался ещё один коридор, шедший мимо складов, потом лестница вниз, и ещё коридор - дальше вглубь лабиринта пакгаузов. В его конце нас ждала деревянная винтовая лестница на второй этаж.

И она скрипела…

На этот раз я ворвался первым. Ещё один кабинет. Маленькое окно, несколько шкафов, стол, стулья. Сейф у дальней стены. Неоткрытый.

Из-под стола донёсся шорох.

Мы с Виком моментально вскинули оружие.

- Пожалуйста, не стреляйте! Пожалуйста! Господин Бронн, вы меня помните, я Лана. Лана Танхоффер. Не стреляйте.

Вик подозрительно скосился в мою сторону.

- Вылезайте оттуда. Только медленно, - скомандовал я.