Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 43
Ярослав Анатольевич Бабкин
- Мы их уже решили, - сказал я, - ущерб мы оплатим…
Я поглядел на разбитый стакан и перевёрнутые стулья.
- Надеюсь, - буркнул офицер, - и если такое повторится, я сдам вас обоих в полицию на первой же посадке.
- Не повторится, - в один голос заверили мы с Виком.
Зеркало в каюте было совсем маленьким, и моё лицо помещалось туда только по частям.
- Ну вот, распухло, - констатировала Линда, - и синяк будет. Это я во всём виновата…
- Вы тут совершенно не при чём. Просто нервы у меня ни к чёрту.
- Это я завела тот разговор. Вот приложите…
Она протянула мокрый платок.
- Спасибо… Почему вы помогаете мне, а не Вику? Ему тоже слегка досталось.
- У него есть Крандт…
- «Это точно», - подумал я – «у него есть профессиональный громила, а у меня юная девушка-антрополог. Если дойдёт до разборок, то я не поставил бы за себя и ломаного гроша».
Я приложил мокрую ткань к опухшей скуле.
- К тому же вы меня спасли… ну тогда, в переулке за библиотекой… - добавила Линда.
- А вы спасли меня в Рагузе. Мы были в расчёте, а теперь я вам опять должен…
Я машинально улыбнулся и тотчас же пожалел о лишнем движении ушибленной щекой.
- Очень надеюсь, вам не придётся спасать меня ещё раз, - насупилась Линда, - мы же не на войну едем?
- «Кто знает, куда мы едем».
- Я давно хотел спросить, - решил я сменить тему, - ваша фамилия. Откуда она?
- Бендикт? Меня всё время спрашивают…
- И?
- Вообще-то мой прадед был Бенедикт. А потом клерк ошибся и пропустил букву, а когда заметили, исправлять уже было поздно, так в документах и осталось…
- И всё?
- Да…
- Поразительно, как всё просто.
- Вы знаете, - она протянула мне ещё один платочек, - в жизни многое на самом деле оказывается куда проще, чем кажется.
Глава 5
Причальную башню в Моулмейне соорудили рядом с портом. Обширное лётное поле укрывал глухой белый забор. Со стороны берега забор упирался в несколько выстроенных в колониальном стиле аккуратных зданий. Над ними в набегавшем бризе вяло колыхался белый с зелёным павлином флаг Бирманской империи.
После прохлады цеппелина лётное поле окатывало влажной тропической жарой. Пока мы шли до таможни, моя рубашка успела намокнуть от пота. Вот вам и оборотная сторона быстрых путешествий – слишком быстрая смена климата. В Адене, конечно, тоже было жарко. Но там было хотя бы сухо…
В таможенном бунгало я смог немного перевести дух. Огромные вентиляторы лениво гоняли воздух, а жалюзи на окнах не давали тропическому солнцу прорваться внутрь. Прохладой эту атмосферу было назвать трудно, но, по крайней мере, здесь было не так жарко как на улице.
Европейского вида чиновник в белоснежной рубашке с короткими рукавами и тропическом шлеме не слишком интересовался нашим багажом. Записав паспортные сведения и расставив необходимые штампы, он скептически оглядел наши с Виком побитые физиономии и уведомил:
- Наше основное правило – тишина и покой. Они способствуют бизнесу, а мы уважаем бизнес и бизнесменов.
- Вы – это бирманское правительство? – не без ехидства поинтересовался Вик.
- Причём здесь бирманское правительство, - усмехнулся чиновник, - король правит в Мандалае, а здесь Моулмейн.