Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 35

Ярослав Анатольевич Бабкин

- То есть ваше расследование носит частный характер?

- Да… В какой-то степени. В конце концов это не важно. У меня… нас… управления охранения имеются основания для этого розыска.

- Все бы чувствовали себя куда увереннее, если бы вы не слишком эти основания скрывали, - нахмурился я.

- Нет. Я не уполномочен об этом говорить. Могу лишь заверить, что вашу подругу это никак не коснётся. Мне нужна от неё только информация. Большего я сказать не могу.

Я задумался. Мне это не нравилось. Но в одиночку шансы найти Эрику выглядели призрачными. Особенно если в деле, так или иначе, замешаны спецслужбы.

- Хорошо, - примирительно сказал я, - но не рассчитывайте тогда на абсолютную искренность с моей стороны. Секреты могут быть или у всех или ни у кого.

- Пусть так, - после некоторого размышления сказал жандарм, - не будем делать вид, что никто ничего не скрывает… Надеюсь, это не слишком помешает нашему сотрудничеству?

- Как знать. Но если нет другого выхода…

- Нет, - заверил меня Викентий.

- Хорошо. Если мы не можем получить данные от таможни, значит придётся искать другие зацепки.

- Я навёл справки о бизнесе графа – примирительно сказал жандарм, - он владеет компанией «Нуара Таскет» с центральным офисом в Моулмейне.

- Это в Бирме, - решила внести свою лепту в разговор Линда.

- Он что, торгует чаем, тиковым деревом или фруктами? – спросил я.

- Нет, компания имеет лицензии на ведение геологоразведки, картографирование, строительные работы…

- Странно. А почему тогда в Моулмейне?

- Нейтральная территория, - сказал Викентий, - Бирма независимое государство. Формально. Фактически в Нижней Бирме хозяйничают крупные корпорации не слишком желающие афишировать свою деятельность. Они платят налоги в казну бирманского короля, и тот не слишком рвётся вмешиваться в их работу. Очень многие это ценят. Высоко ценят.

- И что нам это даёт? – спросила Линда.

- Ну как минимум мы можем попробовать узнать, что за проект задумал граф, да и просто нанести ему дружеский визит в крайнем случае…

- Вы достаточно боевито настроены, господин доцент, - рассмеялся Викентий.

- В отличие от Вас, мне от Эрики нужна не только информация, - огрызнулся я.

- Хорошо, хорошо, ничего личного, - он примирительно поднял руки, - но у меня нет никаких связей в тех краях. Как мы сможем что-то узнать?

Я задумался.

- Есть у меня один… знакомый. В Адене. Возможно, он сможет нам помочь.

- Вы полны сюрпризов, доцент, - усмехнулся жандарм, - даже для меня…

Я выдвинул ящик комода и достал лакированную деревянную кобуру. В ней лежал автоматический пистолет фирмы братьев Маузер.

- Что это?! – широко открыла глаза Линда, - откуда он у вас?

- Я же говорил, что вы ещё очень многое не знаете о нашем почтенном учёном… - усмехнулся Викентий.

- Подарок из Африки, - сказал я, - память о визите в Капштадт. Давно не пользовался, но после сегодняшнего дня предпочту иметь его под рукой. Не выношу, когда мне тычут в лицо пистолетом, а я безоружен…

- Плохая компоновка, - сказал Крандт, - магазин перед спуском, длинный затвор, длинный ствол. Бьёт сносно, но слишком уж здоровый для такого калибра…