Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 126
Ярослав Анатольевич Бабкин
- Мир это жестокость и лицемерие. И я точно такая же… - мотор, наконец, завёлся, и его тарахтение заглушило её слова.
Я откинулся на бортик вагонетки. Отсюда уже нельзя было разглядеть, что находится внизу, и ко мне вернулось самообладание.
- Мне довелось посидеть и в окопах, и в плену, - сказал я, - и вот какой я для себя сделал вывод: чтобы оставаться человеком, нужно понимать, что тебя им делает.
Альжбета лишь пожала плечами.
Вагонетка ткнулась в стопорную балку и остановилась. Конвоир заглушил мотор. Мы один за другим выкарабкались на дощатый настил. Конструкции, державшие тросы канатной дороги, были укрыты от тропических дождей лёгкой крышей. Дальше за ними, в полутьме ангара, виднелось отгороженное решёткой пространство. Я старался держаться подальше от края и оперативно проковылял глубже в темноту. Эмили же подошла ближе к кромке настила и поглядела вниз.
- Это что, - поражённо сказала она, - кости?
Я заставил себя немного скосить взгляд за край помоста. Здесь было уже не так высоко, как с той стороны долины. Каменные осыпи, громоздившиеся у скального подножия, лишь метров на пять-шесть не доставали до помоста. И среди шиферно-серых валунов и зелени действительно что-то обильно белело.
- Это вообще остров костей, - усмехнулась Альжбета, - он убивает тех, кто сюда приходит. Вы же, говорят, интересовались судьбой «Риска»?
- Да… – с некоторым удивлением протянула Эмили.
- Я была там, - Альжбета задумчиво поглядела вниз, - старый граф, как подобрал меня, так везде таскал с собой… Они думали, что этот остров станет их триумфом, а он стал их могилой. Искали знания, а нашли только свою смерть. Это знание их убило. Знания вообще часто убивают…
- Интересная трактовка, - хмыкнул я, - впрочем, знание это сила, а сила нуждается в разумном использовании… А что, всё таки, случилось с экспедицией «Риска»?
- Они умерли, - сухо ответила Альжбета.
- Мы видели кости… в старом лагере, - пробормотал Фред.
- Вот как? Вижу вы времени даром не теряли… Думаю, ваши кости, тоже кто-нибудь когда-нибудь отыщет.
Фред нервно вздрогнул.
- Смотрите! – воскликнула Эмили, указывая вниз, - они движутся! Камни движутся…
Ну почему мне всё время надо смотреть вниз?
Я вцепился покрепче в край вагонетки и осторожно посмотрел через край. Там действительно что-то двигалось. Но это были не камни. Это были ящерицы. Сверху они казались обычными, но опыт подсказывал, что на самом деле они огромны. Те же самые чёрные пупырчатые твари, что мы видели в джунглях. Только теперь ящер был не один. Их было не меньше десятка, один за другим, они медленно выползали из щелей между камнями и двигались к основанию скалы. А за ними, среди ветвей, возникали новые…
Один из конвоиров усмехнулся.
- Зря пришли. Сегодня обеда не будет…
- Обеда?
- Отличная методика утилизации тел, - кивнула Альжбета, - сначала их жгли, но потом сообразили, что куда проще скормить этим зверушкам. Единственное – пришлось оборудовать этот пост. Несколько десятков этих тварей возле самой базы – не лучшее соседство.
Я поёжился и отковылял подальше от края.