Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 118
Ярослав Анатольевич Бабкин
Ворота перед нами распахнулись, и мы прошли во двор, занимавший почти всё пространство между баррикадой и отвесной скалой. К ней подобно ласточкиным гнёздам лепились фанерно-дощатые домики, выкрашенные неизменными белилами. Слева от входа, вдоль баррикады были сооружены бамбуковые клетки. Внутри я разглядел карликовые фигурки…
- О нет, - Линда прилипла к ближайшей решётке, - это они! Их уже обнаружили… Я обязана познакомиться с результатами изучения! Эта база наверняка построена для их исследования… хотя я бы предпочла наблюдать за ними в естественной обстановке… Нет! Что вы делаете? Я должна их изучить!
Конвоир довольно бесцеремонно оттащил бормочущую девушку от клетки.
Эмили сочувственно вздохнула…
- Такая юная девушка и уже свих… кхм… так сильно увлеклась наукой.
- Хотелось бы посмотреть на тебя, когда ты наткнёшься на действительно выдающуюся сенсацию…
- Да этот остров буквально кишит сенсациями, бери – не хочу! – зло отмахнулась Эмили.
На одной из вышек загорелся прожектор. Я прикрыл глаза рукой, и на какое-то время лишился возможности наблюдать происходящее.
Когда мои глаза привыкли к яркому свету, я обнаружил выходящих нам навстречу старых знакомых. Господина Тунга и Альжбету Йоргович. Китаец был по-прежнему в чёрной пиджачной паре и котелке. Помощница Фледерштейна была снаряжена более уместно для обстановки – в сероватую гимнастёрку, бриджи и коричневые высокие ботинки. Длинные рыжие волосы были затянуты в узел на затылке, и укрыты тропическим шлемом. На поясе была прилажена револьверная кобура и пара небольших подсумков.
Альжбета холодно осмотрела нашу миниатюрную колонну. На мне её взгляд задержался чуть дольше, но остался таким же пустым и безжизненным. Она отдала начальнику нашего конвоя несколько отрывистых приказаний на японском, и, полуобернувшись, жестом скомандовала нам следовать за ней. Мы последовали её указанию, а Тунг остался во дворе.
Поднявшись по деревянной лесенке, мы вошли в крошечный деревянный сарайчик, налепленный на отвесную каменную стену. К моему огромному изумлению в противоположной от входа стене оказалась ещё одна дверь. Если я хоть что-то понимаю в архитектуре, то эта дверь вела прямо в скалу.
Йоргович повернула небольшой штурвал, и с лёгкостью открыла массивную стальную створку. За ней открылся тесный коридор, прорубленный в вулканическом туфе и освещённый прицепленными к потолку шахтными светильниками. Внутри было прохладно, и стоял острый больничный запах.
- Душок как в лазарете, - наморщила носик Эмили…
- Похоже на какую-то лабораторию, - ответил я.
- Я же говорила, они здесь изучают пигм… антропоидов, - заявила Линда, её отрешённость сменилась лихорадочным возбуждением, - я должна, я обязана принять в этом участие! Иначе… иначе… это будет просто несправедливо! Столько усилий, столько… столько… нет, это невозможно!
Её слова раскатывались по каменному штреку, смешиваясь со звуками шагов и позвякиванием котелка на поясе шедшего позади конвоира.