Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 116

Ярослав Анатольевич Бабкин

Он нервно стиснул пальцы и отвернулся от окна.

- Что? – спросил я.

- Боюсь, вот они в мою команду решительно не вписываются.

- И как вы намерены с ними поступить?

Он чуть наклонился вперёд и пристально посмотрел мне в глаза.

- А вы как думаете?

- Я в недоумении…

- Вы упрямы, - граф с улыбкой откинулся на спинку, - хорошо, будем говорить без обиняков. Им придётся исчезнуть.

- Вы собираетесь их убить?

Ласло сухо рассмеялся. В уголках его голубых глаз собрались морщинки.

- Не стройте из себя благородную девицу, Бронн. Мы с вами оба прошли войну. И многое понимаем. Мисс Джиллиани никогда не откажет себе в удовольствии разболтать всё что можно, и что нельзя. И при этом совершенно бесполезна как для меня, так и для командора Куроки. Увы, такова жизнь. Кто-то выигрывает, кто-то нет. Ей не повезло.

- Вы откровенны, граф.

- Я всегда придерживался мнения, что если собираешься работать с человеком в одной команде, разумно быть с ним откровенным.

- А если я откажусь?

- Вы меня очень разочаруете.

- И только?

- Ещё я не смогу взять вас в свою команду. Вы ведь догадываетесь, что это означает?

- Видимо, как выражались мои марсельские друзья в лихие послевоенные годы – мне наденут деревянный макинтош. Ну, или учитывая местные условия – скорее брезентовый… Я угадал?

Граф снова рассмеялся.

- Какое образное выражение, - он вытер платочком уголок глаза, - право я восхищён их стилем. Так каково будет ваше решение? Надеюсь, вы понимаете, что я мало кому делаю подобные предложения и уж совсем редко делаю их дважды.

- Боюсь, - вздохнул я, - мне придётся выбрать тот самый образный марсельский вариант.

- Всё-таки решили меня разочаровать, - покачал головой Ласло, - вы такой непреклонный идеалист? Опора слабых и защитник угнетённых?

- Возможно… Или же я просто недостаточно вам доверяю.

- Вы меня обижаете, Танкред.

- Нет, я просто не люблю, когда мной пытаются манипулировать. Вы собираетесь обеспечить моё молчание чужой кровью. И мне это не нравится.

- Ну что ж. Это ваше решение. Могу я ещё что-нибудь для вас сделать?

Я посмотрел в окно. Дождь почти кончился, и сквозь дыры в тучах пробивалось солнце. Его лучи дробились на стекавших с крыш струйках и полыхали на полированной глади луж.

- У вас есть несколько комплектов чистой сухой одежды для моих людей, граф?

- Символично. Хотите умереть в чистом? Я, естественно, попрошу Куроки распорядиться подыскать что-нибудь подходящего размера, но не стоит всё так уж так драматизировать. Никто не будет вот прямо сейчас организовывать вам расстрельную команду.

- У меня просто камень с души свалился, - хмуро ответил я.

- Командор умный офицер и он проследит, чтобы вас никто и пальцем не тронул, пока он не убедится, что вы решительно бесполезны. Возможно, даже отправит вас с оказией куда-нибудь на японскую землю для окончательного разбирательства.

- Если дизентерия и пневмония не доконают нас раньше в этом свином загоне…

- К сожалению, в лагере не предусмотрено мест для размещения военнопленных, и у командора нету свободных людей, чтобы их быстро оборудовать. Но мы с вами, всё ж таки, цивилизованные люди, господин доцент. Поэтому я договорился с командором, чтобы вас перевели на дальнюю базу. Там можно будет разместить вас даже с некоторым комфортом… Ладно. Буду честен. Там хотя бы у вас будет крыша.