Читать «Часовой механизм» онлайн - страница 98

Виолетта Стим

— Вы врете не только мне, но и себе, — усмехнулся мужчина, оттесняя Абигейл ближе к стене. Когда отступать стало некуда, он впился своими губами в ее. Его руки сами нащупали шнурки на ее корсете.

Тщательно пытаясь высвободиться, Эбби поняла, что чувствует лишь одно — отвращение. Все не должно было быть так. И по настоящему влюбленный человек не стал бы позволять себе такое. К горлу подступила тошнота и еще больший страх.

— Отпустите меня, — всхлипнула она, сглатывая слезы. — Пожалуйста. Отпустите!

Взглянув на нее потемневшими от злости глазами, Ланфорд зажал ей рот и рванул декольте платья. Дорогая ткань затрещала, порвавшись в нескольких местах. Абигейл что есть силы укусила мужчину за руку, прижимая к груди спадающий корсет. Он зарычал от боли, и в тот же момент в его лицо прилетел мужской кулак.

Месье Броуди с грохотом повалился на пол, а Эбби в ужасе осела на пол, глядя на своего внезапного спасителя. Это был молодой парень-лакей, невесть что забывший в покоях господина. Он и сам, казалось, пришел в ужас от того, что сделал.

Абигейл взглянула на него с мольбой и, подавшись вперед, ухватилась за полы его камзола.

— Спаси меня, — скороговоркой прошептала она, с ужасом оглядываясь на лежащего Ланфода. — Меня зовут Гейл, я здесь пленница. Мне нужно отсюда сбежать.

Лакей коснулся ее руки и тут же отдернул ее, когда позади него послышался какой-то шум. Из гостиной появился второй лакей, рыжеволосый. Охапкой он держал серебряные графины, кубки и золоченую статуэтку лучника.

— Твою же мать, Морт! — прошипел он, в панике бросая все вещи разом. Подбежав к товарищу, он рванул его за рукав, и потянул за собой по коридору.

Ничего не понимая, Абигейл смотрела им вслед. Парень, которого звали «Морт», растерянно оглянулся на нее, перед тем, как скрыться за поворотом.

Ланфорд приходил в себя.

Продолжение следует…

авг 15, 2018

Примечания

1

Стихотворение @ksenya_g.