Читать «Час льва» онлайн - страница 47

Шериз Синклер

«И кто включил песню Элвиса Пресли «Голубые Гавайи»? В Вашингтоне? Несуразица какая-то».

«Кому-то еще принести выпить? Сначала убрать столик у камина. Затем заскочить в туалет. У большинства клиентов за это время ничего не случится». Взгляд девушки задержался на столике у двери и двух пожилых мужчинах, которых обслуживал Калум. Один был невысоким толстяком с обвислыми как у бульдога щеками. Другому явно за шестьдесят, но выглядел он как дворовый пёс, с кучей шрамов в доказательство этому.

Мужчины смотрели на нее так, словно она поцарапала их любимый пикап. Вик еще раз осмотрела бар, он был переполнен людьми, поэтому Калум наверняка не видел, что их кувшин для пива пуст. «Значит, этот столик был за ней. Долг зовет».

Девушка подошла к ним:

— Джентльмены, что я могу принести вам из напитков?

— Ты не сможешь принести мне и птичьего помета, обезьянья рожа, — сказал толстяк понизив голос. — Отойди от моего столика, от твоей вони меня сейчас стошнит.

— Хорошо.

Учитывая, что она ещё и вышибала здесь, возможно, Калум позволит ей вышвырнуть этих мудаков за дверь, просто чтобы посмотреть, как они полетят. «Нет. Будь паинькой, сержант». Кроме того, начать драку — раскрыть свое преимущество.

— Тогда, ладно. Если вам что-нибудь понадобится, обратитесь в бар.

Мужчина ничего не ответил, просто с такой силой грохнул своей полупустой кружкой о стол, что пиво выплеснулось через край. Поспешно отступив, Вик споткнулась об ноги другого мужчины.

Дворняга отставил свой напиток и встал, его испещренное морщинами лицо исказилось от ярости:

— Я не хочу видеть тебя здесь. Ни тебя, — его мутный взгляд метнулся к столику, за которым сидели три девушки, — ни их. — Рыча, словно бешеный пёс, мужчина кинулся на студенток. — Убирайтесь.

— О, черт. — Вик кинула пустой поднос на стол и схватила мужчину за воротник. Грубо рванув его на себя, она оттащила напавшего от визжащих женщин и развернулась, намереваясь выставить его за дверь.

Мужчина отклонился назад и двинул ей локтем в живот.

— Уфф.

Вик выпустила из захвата его рубашку. Незнакомец сделал два шага назад и попытался ударить её ногой в ее живот. «Иисусе». Девушка отскочила в сторону, и он промахнулся. Старик был очень шустрый и рвался в бой. Виктория усмехнулась, адреналин бурлил в венах.

«Возможность поиграть? Только никого не убивай».

Когда он попытался снова напасть, Вик схватила его за ногу и резко повернула. Чтобы не получить вывих колена, мужчина упал на пол, перевернулся на бок и ударил девушку свободной ногой. Она отпустила его прежде, чем он успел сломать ей пальцы.

«Подлый ход». С уважительным кивком Вик отступила назад. «Неужели его запал еще не прошел?»

Девушка взглянула назад, чтобы оценить ситуацию за спиной. У второго сукина сына был нож. Мужчина бросился на неё, лезвие стремительно приближалось. Вик уклонилась. Быстрый удар в лицо толстяка послал волны удовлетворения в её кровь. «Боже, это весело». Подсечкой она сбила его с ног, и он грохнулся на бок.

Первый злобный старикан слишком резво встал на ноги, двигаясь быстрее, чем это было возможно и, черт возьми, живот всё ещё болел от удара его локтя. Мужчина кружил вокруг неё, ища прореху в её защите. Вик услышала громкий возглас Калума и проигнорировала его. Между ними было слишком много людей.