Читать «Час льва» онлайн - страница 35

Шериз Синклер

Она может вписаться даже лучше, чем он ожидал. Вопрос в том, как отреагируют на нее человеконенавистники в городе. Он взял одну из фишек с доски для шашек и заметил искру интереса в ее взгляде.

— Ты играешь?

— Было время.

— Значит, сыграем. — Он расставил фигуры на доске. — Что привело тебя в Колд Крик? В это время года у нас не много туристов.

Вик сдвинула свою фишку вперед:

— Я всегда хотела жить в горах.

Это было похоже на правду… но не на всю.

— Мы находимся высоко в горах, погода здесь бывает достаточно мерзкой. — Калум сделал свой ход в игре.

Девушка играла осторожно, поддаваясь не охотно, но жертвуя фишками при необходимости. Агрессивно, сосредоточенно на цели, во многом это было похоже на игру Алека. Даже его вопросы не отвлекали ее. Но ее ответы оставались неоднозначными, тревожными. Она бросала их беззаботным голосом, но он буквально ощущал работу ее мыслей, в поисках лучшего ответа. Как Алек и сказал: «маленькая, загадочная женщина».

Он выиграл игру. С трудом.

— Это было весело. — Она убрала шашки в ящик стола. — И это был отличный способ расслабиться. Спасибо.

— Пожалуйста.

Взяв пустые стаканы, девушка исчезла в коридоре. Спустя минуту, послышался звук запуска посудомоечной машины. «Умный маленький человечек — нужно было показать только один раз, чтобы она все запомнила. Знала ли она, как редко такое бывает?» Он последовал за ней, чтобы сказать об этом.

Вик повесила фартук на кухне и, подняв руки вверх, потянулась. Ее обтягивающая футболка обозначила крепкие мышцы живота, холмики пышной груди и мускулистые бицепсы. Яркий кухонный свет отразился на ее коже, подчеркнув высокие скулы, полные губы и длинную линию шеи.

Его пульс участился, рука сжалась на дверном косяке.

Опустив руки, девушка осторожно прикоснулась к правой стороне, словно это причиняло боль. Заклинание разрушилось, Калум моргнул. «О чем он думал? Она человек». Взаимоотношения между их видами не были запрещены, но мудрость диктовала избегать как физической, так и эмоциональной близости.

Так или иначе, люди не привлекали даонаинов, у них не было правильного аромата. Обычно. К его сожалению, запах этой девушки был чертовски привлекательным. Не дикий, как у оборотня, но чистый, как горный воздух с нотками цветов и женского мускуса.

Он откашлялся, и она быстро развернулась, почти как кошка, тут же заняв оборонительную позицию. В ее глазах не было страха, только готовность к бою.

«Если бы он двинулся…», — но он не стал. Калум прислонился к дверному косяку и скрестил руки на груди, ожидая.

— Черт, я тебя не слышала, — выругалась она, выпрямляя спину.

— Пожалуйста, извини, что… не шумел.

Он изучал ее в этот момент. Уголки рта опущены, глаза выглядят усталыми, а пальцы дрожат.

— Мне не следовало задерживать тебя. Боюсь, этот вечер был более утомительным, чем ты ожидала.

Девушка сунула руки в карманы джинсов:

— Я в порядке. На прошлой неделе у меня был грипп, так что я быстро устаю. Но пара дней, и я приду в форму.

— Значит, ты довольна своей работой?

— Ты уверен, что вы с шерифом братья? Вы не очень похожи.