Читать «Час льва» онлайн - страница 26

Шериз Синклер

Она подняла руки, блокируя возможный удар, и резко обернулась к мужчине. Черная одежда, поджарые мускулы, угрюмое выражение на точеном лице. Мистер «Высокий, Темный и Опасный». Она даже не услышала, как он подошел. «Черт возьми, никто не мог перемещаться настолько бесшумно».

Мужчина отступил на два шага назад:

— Прошу прощения. Я просто восхищался вашей работой. Чертовски хорошей работой.

Вик показалось, что мужчина говорил довольно спокойным тоном, пока не встретилась с ним взглядом. Его зрачки были черными от ярости.

— Ну… Спасибо, — немного нервничая, она повернулась проверить водителя. Он был жив, хотя и слегка шатался.

Девчушка выглянула из-за двери, увидела, что противник отступает, и кинулась обнимать Вик, охватив ее за талию. И пусть ребра Вик чуть не треснули, ей удалось каким-то образом сдержаться и не закричать, хотя от боли все закружилось перед глазами.

— Спасибо вам большое! Мне было очень страшно! — она все тараторила, пока Вик пыталась вырваться из объятий. У девчонки были сильная хватка.

— Вот твои деньги, — выдохнула Вик и протянула купюры в обмен на освобождение.

— Джейми, — мужчина сказал лишь одно слово, назвав девушку по имени, и она, сунув деньги в карман, быстро повернулась, чтобы вытянуться как солдат по стойке «смирно» перед…

«Ее отец?»

Он был ростом добрых шесть футов и три дюйма (прим.: 192 см), с темными волосами и смуглой кожей. По сравнению с ним Джейми выглядела маленькой и хрупкой. Она была совершенно не похожа на него внешне, и не было ничего общего между его спокойствием и ее импульсивностью. Он был словно вулкан, внутри прочной и каменной стены которого кипит расплавленная магма. Этот ублюдок-водитель должен быть благодарен Вик за то, что она первая до него добралась. Если бы его настиг этот мужчина, то просто испепелил бы.

Джейми уставилась себе под ноги:

— Прости, папа. Я просто хотела вернуть свои деньги.

— Еще бы. И это противостояние пьяному не вышло боком для тебя?

— Я не думала, что он настолько взбесится, — ее голос перешел в шепот, — я так испугалась.

Как только Вик подумала, что ее отец вел себя как настоящий придурок, он притянул эту маленькую девчушку в свои объятия.

— Как и я Джейми, как и я.

Вик закусила губу, ощущая, как ее внутренности скручиваются в тугой узел. «Блять, она превращается в сопливую тряпку. Время для тихого отступления».

Она взглянула на молодую пару, застывшую от потрясения посреди зала, получила знак одобрения от игроков в бильярд в виде поднятого большого пальца и, потирая свои ребра, пошла к выходу.

«Миссия была вполне забавной, правда, совсем не успешной — она так и не добыла книгу, черт». Дверь за ней закрылась, и Вик уже почти успела пересечь парковку, когда услышала голос позади себя:

— Остановись, — а затем, словно спохватившись, — пожалуйста.

Вик засомневалась, она терпеть не могла все эти слова благодарности.

Девчушка двигалась быстрее, чем тараканы на свету. Она добежала до Вик и перегородила ей дорогу:

— Папа хочет поговорить с тобой.

Вик вздохнула. Ее по-прежнему лихорадило. Она развернулась и направилась в обратную сторону вместе со скачущей рядом Джейми.