Читать «Чародейка (дилогия)» онлайн - страница 91

Вадим Олерис

     - Кто вы, любезные гости? – раздался внезапно глубокий красивый голос от входа замка.

      Всадники нервно развернулись на голос. По ступеням медленно спускался благообразный седовласый длиннобородый старец в белоснежных одеждах. В руках он держал папирусный свиток, испещренный формулами. На среднем пальце на правой руке тускло поблескивало золотое кольцо.

     - Мы – Воины Добра, - голос предводителя всадников оказался глубоким и звучным, однако каким-то неживым. Сырым холодом пустого склепа тянуло от него.

     - Очень приятно, чем могу быть полезен славным воинам?

     - Мы пришли сюда, чтобы избавить землю от Темного Властелина. От тебя, - всадник положил руку в черной металлической шипастой перчатке на рукоять меча.

     - Вероятно, произошла ошибка, любезные гости, - спокойно ответил старец. – Вы меня с кем-то путаете.

     - Нет, - отрезал предводитель и спрыгнул на землю. Остальные всадники последовали за ним. – Ты...» Хм, интересно, здесь часть строчки аккуратно залита чернилами. «...Мы узнали тебя. По кольцу.

      Воины Добра слитным движением вытащили мечи из ножен и полукругом обступили старца, медленно приближаясь...»

     - Впечатляет, - признала Лайза. – И как называется сие произведение?

      Саймон закрыл книгу и посмотрел на титульный лист.

     - Весьма оригинально сие называется: две стрелочки одна над другой, показывают в разные стороны, туда и обратно, автор скромно подписался инициалами – Б. С.

     Прошло 13 часов

     - Уже вечер, - сообщил бард, стоя у витражного окна, изображающего человека в рыцарских доспехах. – Скоро темнеть начнет.

     - Отдохни, - посоветовала чародейка спутнику. – А то на тебя смотреть уже трудно.

      Саймон кивнул и постарался комфортнее устроиться в кресле, подтянув ноги к груди и укрывшись фраком.

     Прошло 16 часов

      Саймон проснулся, умылся водой из чайника и принялся готовить чай. Лайза перешла к очередному стеллажу, подняла руку к верхней полке.

     - Есть!

      Девушка вытащила с полки небольшую книгу и почти упала в кресло, подъехавшее сзади.

     - «Описание земель, которое достопочтенный Сагеддин-аль-Мушарраф составил на благо потомков, к путешествиям любопытство имеющих», - прочла она название. – «Каталог томов».

      Быстро пролистав книгу, Лайза ткнула пальцем в страницу.

     - Вот. Итак, том двенадцатый, «Описание материка, к западу от Лиры расположенного, Западным называемого». Так, это не то.... Не то. Ага. «В центре материка находится храм Ат-эль-Коар, называемый иногда также храмом Ателькоа-Ра, что не совсем верно, ибо название это не исконное, а искаженное, описание коего храма дано в главе XXXVI данного тома».