Читать «Чародейка (дилогия)» онлайн - страница 85
Вадим Олерис
- Он так страшен?
- Опасен, скорее. Достойный противник. Магистром Конкордата просто так не становятся. Их всего-то семеро на всю Лиру.
- Он узнает тебя?
- По идее - не должен.
Магистр тем временем глотнул вина и решительным шагом направился прямо через зал. Он прошел между танцующих пар, не изменяя шага и не отворачивая, но при этом ухитрился ни с кем не столкнуться и никому даже не помешать.
Вальс закончился. Танцующие поклонились своим партнерам и разошлись.
Саймон и Лайза направились следом за магом, который подошел к одному из столов и взял самый простой на вид бутерброд с олениной. Бард встал слева от магистра, подвинул к себе чистую тарелку и начал складывать туда разнообразные деликатесы. Чародейка выбрала место по левую руку от спутника.
- Не будете ли вы столь любезны, передать вон то блюдо, если вас не затруднит, - обратился Саймон к Тиорию, указывая на серебряное блюдо с черной икрой на противоположном конце стола.
Маг щелкнул пальцами, указанное блюдо с легким хлопком исчезло, чтобы тотчас же возникнуть перед бардом.
- Вы маг? – Саймон изобразил неподдельное удивление. – Не ожидал. Что вас занесло на дворцовый бал? Ведь маги редко посещают такие мероприятия. Впрочем, простите, я не представился. Герцог Литтер фен Бриассон, к вашим услугам. И разрешите также представить вам мою жену: Мари фен Бриассон.
- Тиорий, магистр Конкордата. Очень рад знакомству, герцог, моё восхищение, герцогиня. А на вопрос отвечу так: я здесь по служебной надобности. Вы правы, маги обычно стараются под любым предлогом избежать посещения светских развлечений, считая их скучными. Я вижу, с этим мнение вы не согласны.
Магистр усмехнулся, налил себе и герцогу вина.
- Что ж, наверное вы, милорд, умеете находить в них веселье.
- Какая же надобность заставила вас быть здесь? Непохоже, что вы обеспечиваете магические эффекты праздника, магистр.
- Герцог, я обижусь, - шутливо покачал головой Тиорий. – Для всей этой показухи достаточно неофита двух лет обучения.
- Возможно я не очень разбираюсь в магии, однако я вижу, что вы прибыли издалека, вдобавок пришли на бал прямо с дороги. Что-то не так? Важные новости? Государство в опасности?
Тиорий быстро глянул на свои ноги и сделал замысловатый жест рукой. Сапоги очистились и засияли, одежда разгладилась.
- Вы любопытны, герцог.
- Это естественно. Защищать Ардаст - мой долг, и я хочу узнать о возможной угрозе заранее.
- Так и быть, удовлетворю ваш интерес, - улыбнулся маг. – Не волнуйтесь, я здесь по делам Империи, представляю и защищаю её интересы. Я преследую опасного преступника. Шпиона. Это девушка из... далека.
- Вы думаете, скрывающийся шпион станет посещать балы?
- Все может быть, - философски заметил Тиорий. – Мы ищем везде.
Часы на башне дворца пробили двенадцать раз.
День 22
Бал продолжался. Танцы следовали один за другим. Тиорий пригласил Лайзу на танец, после которого проводил ее обратно к столу. По дороге Лайза замедлила шаг у карточного стола, за которым трое гостей играли в преферанс.