Читать «Чародейка (дилогия)» онлайн - страница 83

Вадим Олерис

     - Да, вы правы, Мари. Я пьян. Я пьян от вас. Давайте пройдем на балкон.

      Вслед за королем чародейка по лестнице поднялась на второй этаж дворца. Аравер быстрым шагом пересек зал, обитый зеленым бархатом, и распахнул стеклянные двери. Широкий каменный балкон, опоясывающий целое крыло дворца, был совершенно пуст и слабо освещался светом из дворцовых окон. В парке внизу было темно, украшенные фонариками аллеи, предназначенные для прогулок гостей, располагались с другой стороны дворца. Заливались трелями невидимые птицы. В небе сиял месяц луны, не столько разгоняя, сколько подчеркивая тьму.

      Лайза ступила к парапету. Аравер подошел сзади, обнял девушку за плечи, развернул к себе.

     - Что вы ответите на мои слова, Мари?

     - Но вы женаты, мой король...

     - Разведусь! Для вас – разведусь! – мотнул головой король.

     - Но и я замужем.

     - Ну и что? Ваш муж даст развод, я прикажу ему. А если нет... Отправлю его в ссылку, на войну, только намекните! Все королевство будет вашим!

      Аравер решительно отметал возражения герцогини, обняв ее за плечи и настойчиво стараясь поцеловать. Лайза упиралась руками ему в грудь и отворачивала лицо, впрочем, не очень активно, отчего только сильнее возбуждала короля.

     - О мой король, не здесь же!

     - Здесь. И сейчас, - проговорил Аравер, тяжело дыша.

     - Ну уж нет. Тем более не сейчас. Я не хочу быть поводом для разных подозрений. Гости и так наверняка уже заметили наше отсутствие, в том числе и мой супруг. Давайте встретимся после бала... скажем, в библиотеке.

     - В библиотеке?

     - Почему бы и нет? Достаточно уединенное место. Но я слышала, что мне будет нужен пропуск. Зато никто посторонний не помешает нам. И подозрений не будет. После бала, мой король.

     - Этот бал покажется мне вечностью, - проговорил король, чуть поостыв.

      Зайдя во дворец, Аравер, схватив лист бумаги, немедленно черкнул разрешение.

     - Я буду ждать нашей встречи. И это будет самое трудное ожидание в моей жизни, - произнес он, протягивая листок чародейке.

     - А я вам помогу, - с отрешенной улыбкой ответила Лайза, приближаясь к Араверу, кладя ладони ему на виски и заглядывая в его глаза. Тёплый мёд взгляда девушки сменился колючим льдом. - Я вам помогу.

      В зал король и чародейка вернулись уже по отдельности. К Араверу немедленно подскочил кто-то из гостей, начал что-то говорить.

      Лайза повертела головой, ища Саймона. Бард сидел за одним из столов, повернувшись к молодой красивой девушке в зеленом платье, и что-то ей рассказывал, активно жестикулируя. Девушка слушала, временами заливисто смеясь.

      Чародейка пристально уставилась на барда. Почувствовав ее взгляд, Саймон обернулся. Лайза сделала жуткие глаза, указав ими в сторону танцевальной залы. Бард поспешно распрощался с заметно опечалившейся собеседницей и вылез из-за стола.

     - В чем дело?

      Распорядитель бала объявил вальс.