Читать «Чай с мятой или с лимоном» онлайн - страница 10

Даниель Наварро

КЛАРА: Жюльен! Жюльен! Ришар! Робер! Быстрее сюда! (все бросаются к Жюльену. Общий гомон) Как ты, Жужу, малыш?..

РОБЕР: Что тут у вас?

КЛАРА: С Жюльеном плохо.

Ришар и Робер поднимают его. Тело Жюльена согнуто под прямым углом. В таком положении его садят на стул.

РИШАР: Эй, Жужу, малыш, что с тобой? Приди в себя, старина!

ДОМИНИК: Жужу, это я, Доминик!

СОФИЯ: Вдобавок ко всему он сломал проигрыватель!

РОБЕР: Вот черт, проигрыватель!

Все, кроме Доминика и Жюльена, подходят к проигрывателю.

ДОМИНИК: Ты нас слышишь? Скажи хоть что-нибудь, Жужу! (с силой хлопает его по руке)

ЖЮЛЬЕН: Ты мне делаешь больно…

РОБЕР: Малыша Жужу слегка коротнуло!

СОФИЯ: Если бы это его встряхнуло!

БРИЖИТТА: (снимает мерку с Жюльена) Надеюсь, он от этого не стал короче…

КЛАРА: В чем там дело?

РОБЕР: А я-то откуда знаю! Сунул пальцы внутрь… Но проигрыватель работает!

КЛАРА: Робер, молодец! Прекрасно! Итак, деточки, все по местам, не будем терять ни минуты!

ДОМИНИК: (Роберу, выходя) А ты разбираешься в проигрывателях?

РОБЕР: Так, немного…

ДОМИНИК: У меня проблемы со стиральной машиной… Она сначала отжимает, потом стирает. Как думаешь, починить можно?

КЛАРА: Итак… (читает текст Жюльена) «И даже роскошный халат Луи-Филиппа на тебе». Отлично! Ты заканчиваешь свою реплику, малыш Жужу, и берешь пластинку.

ЖЮЛЬЕН: (еще не отойдя от потрясения) Что?..

КЛАРА: Заканчиваешь реплику и берешь пластинку.

ЖЮЛЬЕН: (испуганно) А током больше бить не будет?

КЛАРА: Обещаю, уже все в порядке, Жюльен!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (дрожащим голосом) И я… Э… И я не понимаю, почему ты не используешь такой удобный момент? Очаровательная дама влюблена, виски сколько хочешь, и даже роскошный халат Луи-Филиппа на тебе… (Пьет, давясь, через силу, из стакана, и вместо того, чтобы подойти к проигрывателю, собирается совсем уйти).

КЛАРА: Жюльен! Не туда! Сюда…

ЖЮЛЬЕН: Я хотел пройтись… (осторожно направляется к проигрывателю, его корежит от страха. Кладет руку на пластинку. Звучит музыка)

Входит София.

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Анри, вы сошли с ума, выключите музыку!.. (выключает проигрыватель) Прислуга может нас услышать…

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Я думал, что Виктор ушел за покупками…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Он может вернуться с минуты на минуту. Анри, будьте благоразумны! Если будете хорошо себя вести, то вечером вас будет ждать сюрприз.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Я всегда благоразумен!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Не всегда, негодник! Я оставляю вас, приведу себя в порядок, а потом — я ваша!

Принимает соблазнительную позу и выходит.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Я весь в вашем распоряжении, моя прекрасная Мари-Аньес… (апарте) Итак, возобновим наши поиски! Куда Девиньяки могут спрятать драгоценности? Они люди недалекие, но подозрительные и хитрые. Картина! Да, как я недогадлив, конечно же, картина!

Берет стул, ставит к стене и заглядывает под постер.

Нет, под картиной ничего нет! Думаем, думаем… Если они не настолько глупы, то обратятся к столяру… Столяру или мебельщику… Мебель с двойным дном! Да, как я недогадлив, конечно же мебель с двойным дном! Может быть, шкаф? Слишком очевидно…