Читать «Цветы у моря» онлайн - страница 4

Леопольд Валлберг

– Спасибо, – беззвучно прошептала девочка и прильнула к ней.

Аля сочувственно обняла её рукой и вздохнула, а сама отвернулась к окну, сделав вид, что смотрит в него, и украдкой утёрла выступившие слёзы. Воистину лучшая демонстрация внутренней силы – выразить искреннюю благодарность тогда, когда тебе нестерпимо больно и обидно, когда хочется гневно кричать и яростно бить кулаками. Она переживала вместе с Миленой её первый горький жизненный опыт того, когда тебя лишают истинного счастья – и возможно навсегда – едва дав понять его на вкус. Хотя может оно в этом раннем возрасте и к лучшему – ведь детские раны заживают и забываются быстрее. Взрослые намного болезненнее переносят этот удар судьбы, и им куда труднее забыть свои обиды. Только дети могут утешить себя надуманной историей про похищение пиратами и волнительной надеждой на освобождение. Взрослым же всегда остаётся вместе с душевной болью нагая правда, которую стыдливо прикрывают лоскутами лжи и недомолвок.

* * *

В этот день две детские души незаметно для других повзрослели. Они уже не будут смотреть на свои любимые игрушки прежними глазами, и игры не будут их увлекать так же, как и до этого. В кругу плюшевых зверюшек и пластмассовых героев, одушевлённых лишь в детском воображении, будет зиять пустующее место второй живой души, которую уже не заменишь безвольными куклами. Возможно, повзрослев, они когда-нибудь найдут припрятанные в детстве сокровища моря в мешочке и, вспомнив всё пережитое, пойдут на поиски друг друга. Море подождёт, ведь для него это будет лишь одним мгновением.

Наша жизнь – такая же, как и настоящее море, только в нём плещется не вода, а наши чувства и переживания. Оно бывает тихим и умиротворённым, оно манит к своим берегам, местами пологими, местами со скалистыми обрывами. Мы смотрим на гладь, но немногим из нас дозволено познать тайны глубин. И только дети ещё способны принимать за сокровища те мечты, переживания и знания, которые за столько лет забвения в пучинах жизни превратились в наших собственных глазах в блеклую гальку. Дети и есть наши мореплаватели, мечтательные и беззаботные. Они хотят находить таинственные острова, забытые когда-то нами самими, но оставлять на них не флажки первооткрывателей и покорителей, а цветы у моря, заботливо рассаженные в мокрый песок. Им невдомёк, что любое море порой теряет терпение, выходит из берегов; что неумолимая стихия может в одночасье смести всё, что казалось вечным и нерушимым – и вырвать проросшие у берега цветы. Уныние и пустота – это всё, что останется после этого от праздника в детской душе.

Но винить в этом мы будем не море, а разгулявшиеся над ним ветра.