Читать «Цветок Фантоса. Романс для княгини» онлайн - страница 45

Наталия Фейгина

– Отойдите, – приказала Мадам.

Павел Алексеевич послушно попятился и на всякий случай закрыл глаза. А когда открыл, прямо перед ним стояла высокая и стройная фигура в чёрном плаще с капюшоном. Капюшон скрывал лицо так, что Павел Алексеевич не мог разглядеть даже птичьей маски.

– Вы готовы? – чуть хрипловатым голосом спросила гостья.

– Дддда, – чуть заикаясь, ответил хозяин, до полусмерти перепуганный её неожиданным появлением. Ещё больше, чем само появление, пугала Павла Алексеевича появиться в городе в обществе таинственной незнакомки.

– Тогда прикажите подать карету, – приказала женщина. И добавила с лёгким смешком:

– Не дрожите, меня никто не увидит.

Лепесток 18

Усевшись в карете рядом с Павлом Алексеевичем, Серафима с гордостью подумала, что небольшое представление с зеркалом удалось на славу.

Всего-то и потребовалось, что амулет незаметности и немного иллюзий. Ни один инуктор не почувствует магических возмущений, а если и почувствует, то никак не свяжет их с почтенной госпожой Батовой, прибывшей в Версаново нынче утром в качестве наставницы дочери городского головы. Серафима чуть не засмеялась, вспомнив, с каким почтением, если не сказать подобострастием, встречали её баронесса с дочкой. Ещё бы. Не так-то просто было им найти даму, знавшую бы все тонкости обхождения «большого света» и при том согласившуюся приехать в Версаново.

Настоящая госпожа Батова, любезная сестрица Калерия Андреевна, щедрое предложение барона Горде отклонила было с возмущением. Но тут вмешалась Серафина.

– Ты знаешь, что поместье моё заложено, – сказала она Калерии, – и скоро наступает срок выплат по закладной. Почему бы мне не воспользоваться щедрым предложением барона?

– Но он же приглашает меня, – растерянно ответила сестра.

– Разумеется, – согласилась Серафина. – Он рассчитывает воспользоваться твоими связями и твоим авторитетом.

Калерия кивнула.

– А ты не желаешь рисковать ни тем, ни другим, выводя в свет неотёсанную провинциалку.

– Разумеется, – ответила Калерия.

– Но ты не возражала бы вывести в свет идеально воспитанную девицу? Калерия с подозрением посмотрела на сестру.

– Где ты возьмёшь идеально воспитанную провинциалку? – спросила она.

– Воспитаю, – коротко ответила Серафина.

Спорить с сестрой, которую с детства боялась, как огня, госпожа Батова не посмела, и Серафина отправилась в путь под её именем.

Нет, почтенную госпожу Батову никто не заподозрит в причастности к несанкционированным магическим возмущениям. Подозрение падёт скорее на юную Задольскую, чей поспешный отъезд можно истолковать как бегство. А о том, что эта девчонка – Одарённая, известно всему Версаново. И Серафина ненавидела её, как ненавидела всех остальных Одарённых. Хотя какая там на самом деле Одарённая! Для того, чтобы справиться с магическим гигантизмом, ей потребовалась жидкая субстанция-посредник. Глупой девчонке повезло, что под рукой оказалось вино!

– Вы что-то сказали, Мадам? – прошептал он.