Читать «Цацики идет в школу» онлайн - страница 7
Мони Нильсон-Брэнстрем
Дотронуться до них было все равно, что погладить ядовитую кобру.
— Они кусаются? — испугался Цацики.
— Кусаются? — недоуменно переспросила продавщица.
— Ну да, колготки в смысле.
— Но, Цацики, милый, колготки не кусаются, — сказала фрёкен. — Что за глупости?
Продавщица показывала им все новые и новые колготки: красные, голубые, в крапинку и пятнистые, как шкура леопарда. Со швом и без пяток. Плотные и прозрачные. Но Цацики только качал головой, а Пер Хаммар все хихикал.
Продавщица и учительница уже начали терять терпение. Они ведь не знали, что у Цацики нет денег. Он был обречен стоять здесь и мотать головой, пока магазин не закроется.
— А волосатых колготок у вас нет? — вдруг спросил Пер Хаммар.
Цацики радостно закивал.
— Волосатых? Таких не бывает, насколько я знаю.
— Бывают-бывают, в далеком космосе и у женщин-Тарзанов. У фрёкен такие.
— Да вы что! — удивилась фрёкен и посмотрела на свои ноги. Она даже приподняла подол своего платья.
Продавщица с ледяной улыбкой перегнулась через прилавок. Учительница уже не улыбалась. Она надрывалась от хохота.
— Волосатые колготки существуют, — заявила она. — Но они продаются в магазине для обезьян.
Учительница заплатила за свою покупку, и они вместе вышли на улицу.
— Но фрёкен, выходит, мы были правы, — довольно сказал Цацики. — Вы — женщина-Тарзан?
— Конечно, — ответила фрёкен и пристально посмотрела на свои ноги. — Может, мне их побрить?
— Нет, — сказал Цацики, — вам так идет.
— Значит, у вас нет космической ракеты? — разочарованно спросил Пер Хаммар.
— Нет, — ответила фрёкен. — Космической ракеты у меня нет.
Потом фрёкен пригласила мальчиков в кондитерскую «Телинс». Цацики и Пер рассказали, как следили за ней, чтобы узнать, где она паркует свой космический корабль.
— Но разве вам можно вот так одним гулять по улицам?
— Что за вопрос! — воскликнул Пер Хаммар. — Конечно, нельзя. Нам ведь всего семь лет! Нам пришлось обмануть воспитателей.
Тут фрёкен не на шутку рассердилась и сказала, что обманывать воспитателей ни в коем случае нельзя и что она сама отведет мальчиков обратно.
— Только не говорите моей мамаше, — начал было Пер Хаммар, но вовремя осекся, заметив недовольный взгляд фрёкен: — То есть маме. Она очень расстроится…
— Хорошо, но с одним условием, — сказала фрёкен. — Обещайте, что такое больше никогда не повторится.
— Обещаем, — сказал Пер Хаммар. — Нам ведь больше не надо за вами следить.
Цацики откусил кусочек булки. И вдруг засмеялся.
— Почему ты смеешься? — удивилась фрёкен.
— Ну… просто я ужасно рад, что я не девчонка и мне не надо носить леопардовые колготки!
Мортен Вонючая Крыса
Цацики все нравилось в школе — кроме мальчика по имени Мортен из пятого «Б». Мортен был второгодник, здоровенный и очень злобный. Он все время приставал к младшим, особенно к Вилле из четвертого «В». Вилле был совсем маленького роста, примерно как Цацики, но носил огромные ботинки и все время спотыкался, а еще — замотанные скотчем очки, которые всегда ломались, когда он падал. Ничего не стоило обидеть Вилле и довести его до слез. А из-за Мортена Вилле плакал на каждой перемене.