Читать «Художник. История первая. Рубиновое сердце» онлайн - страница 74

Екатерина Павловна Бердичева

- Великолепное шампанское! - наконец, изрек он. - Приятный, терпкий аромат. А Вам песни кто-то пишет?

- Хотите предложить свои услуги в роли сочинителя баллад? - усмехнулась женщина. - Я пишу их сама. Так, как нравится мне. Иногда заказываю тексты у одного столичного стихотворца.

- И кому же были посвящены две последние песни?

- Как? Вы разве не догадались? - Эстер тоже умела держать паузы и не отвечать на каверзные вопросы.

Бернат покряхтел, догадавшись, что его обыграли.

- Вероятно, дочери нашего уважаемого мэра?

- Именно.

- Но тогда почему "ты нужен мне" и "вернись, любовь"? Согласитесь, странное обращение женщины к женщине.

- Есть такой художественный прием, как обращение от чужого имени.

- И от чьего имени Вы обращались?

Женщина поморщилась:

- Вы как-то чересчур дотошно выспрашиваете, словно в моих словах услышали личную заинтересованность.

- У Вас было такое лицо, словно Вы потеряли близкого друга.

- Это всего лишь театр, игра. Если я буду петь без вдохновения, меня не станут слушать. А у Линды наверняка был роман, и не один. Поэтому песни о разбитом сердце - беспроигрышный вариант.

- А может, ей неведомо безнадежное чувство потери? - Спросил Бернат, знавший мэрскую семью весьма хорошо.

И они постепенно перемыли косточки многим знакомым, не касаясь лишь единственного человека, об отношении к которому противоположной стороны хотелось знать им обоим.

Когда глаза начали слипаться, а госпожа Эстер пожаловалась на усталость, Бернат поднялся и, извинившись за позднее вторжение, поцеловал женщине кончики пальцев:

- Спасибо за приятный вечер. Пойду-ка я, поищу младшего. Что-то сердце не на месте.

- А что с ним могло случиться? - тут же встрепенулась еще недавно засыпавшая на глазах женщина. - Он плохо себя чувствует?

- Боюсь, что слишком хорошо.

- Тогда чего Вы боитесь?

- Есть кое-что... Но это - дела семейные. Ложитесь спать, милая госпожа Эстер. Спокойной ночи!

Женщина решительно набросила на плечи шаль.

- Пойдемте! Мне не нравятся Ваши интонации. И чтобы не вертеться в постели, представляя себе всякие ужасы, я пойду с Вами. Хочу убедиться, что с вами обоими полный порядок, и Вы тоже спокойно ляжете отдыхать!

Она решительно открыла дверь, выпуская его из комнаты. И также решительно взяла под руку, пока они шли коридором.

"Интересно, за кого она переживает, за Иржика или за меня?" - подумал Бернат. Потом представил образ брата рядом с собой. "За него, паршивца!"

- Куда мы идем? - спросила Эстер.

- На четвертый этаж. Хочу посмотреть сначала его номер.

Поднявшись на лифте и пройдя немного вперед по мягкой ковровой дорожке, они остановились перед дверью.

- Стучите! - Кивнула Эстер, кутаясь в шаль.

Бернат постучал. Дверь открыл охранник с голым торсом, босиком, но в пижамных штанах.

- Ой! - Сказал он и, протянув куда-то руку, вытащил халат, тут же накинув его сверху.

- Где Иржи? - сдвинув брови, грозно спросил Бернат.

- На диване... - пролепетал Йожеф. - Смотрит телевизор.

Бернат отодвинул охранника и зашел в гостиную.

На полу, перед диваном, стоял низкий стол, на котором лежали сыр, хлеб, нож. Дымились две чашки. Громко работал телевизор, показывая развлекательную программу. Иржи, тоже в одних пижамных штанах, лежал на животе и, поедая сыр, громко смеялся над глупыми шутками. Обернувшись на шум, он увидел брата и Эстер. Сзади стоял разводящий руками охранник.