Читать «Храбрые» онлайн - страница 143
Дженнифер Л. Арментроут
— Мы никогда этого не узнаем. — Рука на моей талии напряглась. — Но там ты поступила правильно.
Я знаю.
Но от этого мне не стало легче.
Я снова сглотнула.
— Я никогда в жизни так не боялась, когда она схватила тебя за горло.
— Должен признаться, я и сам был не очень счастлив. — Он сделал паузу. — Но ты не казалась испуганной. Ты действительно была крутой, когда ответила ей.
— Я бы так и сделала. Клянусь тебе…
— Я знаю, — прошептал Рен. — И
— Ты и сам был довольно крутым парнем. Ударил Принца и все такое.
— Я хочу разорвать ему глотку, Айви.
Я вздрогнула.
— Он не… Он не пытался остановить тебя. — Я медленно перевела свой взгляд на него. — Он не стал мстить. Тот Принц, которого я знала, так бы и поступил, Рен. И ты это прекрасно знаешь.
Рен отвел взгляд, и на его подбородке заиграл мускул.
— Что же нам теперь делать? — Хрипло прошептала я. — Он у
Рен положил подбородок мне на макушку.
— Мы разберемся с этим, — сказал он через мгновение. — Мы должны это сделать.
Я не могла представить себе, как мы могли бы это сделать. Если мы не знаем, как победить Принца, то как, черт возьми, мы победим Королеву?
Рука в моих волосах скользнула к щеке. Рен откинул мою голову назад, и я медленно закрыла глаза. Он поцеловал меня, и этот поцелуй был нежным и сладким, и каким-то образом напомнил мне, что вокруг меня все еще было в порядке. Что мы все еще были в этой неразберихе.
Открыв глаза, я отстранилась и обхватила его щеку, вытирая пятно крови.
— Нам лучше зайти.
— Да. Так лучше.
Мы вошли в дом, и оба застыли при виде Принца. Фабиан положил руку ему на плечо, уводя молчаливого мужчину прочь.
— Мне это не нравится. — Рен скрестил руки на груди, когда Фабиан повел брата на кухню. — Совсем.
— Мне тоже. — Я смотрела, как Динь полетел за ними. Я не могла поверить, что Принц был в машине вместе с нами, а теперь оказался в этом доме. Было так много поводов для беспокойства. Слишком много. — А мы здесь вообще в безопасности?
— Я не верю, что Дэниэл знал, где вы остановились, но это не значит, что они не узнают. — Майлз провел рукой по голове. — Дерьмо. А что я скажу его жене?
— Как ты думаешь, она знала о его действиях? — Спросила Фэй.
— Я хочу сказать «нет», но, черт возьми, я никогда не думал, что это произойдет с Дэниэлом. Она тоже может быть в этом замешана. — Его плечи напряглись, он отвел взгляд. — Мне нужно связаться с кем-нибудь из филиала в Новом Орлеане. Мне необходимо…
Ему нужно было убедиться, что они живы.
Боже.
Я не могла позволить себе думать о тех, кого я знала, о тех, кто был мне дорог, кто, возможно, уже был мертв. Если бы я спустилась в эту адскую дыру, то, вероятно, никогда бы не вынырнула оттуда.
Майлз повернулся ко мне, и во второй раз за этот вечер я увидела эмоции на его лице. На этот раз это была печаль, глубокая печаль.