Читать «Хозяин Вороньего мыса (Том 2)» онлайн - страница 98
Кэтрин Коултер
- Я спущусь за ним, - сказал Меррик, обвязывая веревку вокруг пояса. Олег удержал его:
- Послушай, Меррик, куст не слишком-то крепкий на вид, а ты вон какой здоровый. Будет лучше, если спустится Эллер.
Меррик нехотя кивнул:
- Быстрее, Эллер, быстрее! - потребовал Меррик.
Олег и Роран удерживали веревку, Эллер слезал вниз по зазубренной поверхности скалы.
- Куст не выдержит, - прошептала Ларен глядя вниз.
- Нет, - возразил Меррик. - Куст выдержит до тех пор, пока мы не выручим Клива.
Ларен поверила словам Меррика. Опустившись на колени, она прижала Таби к себе.
- Ты все правильно сделал, - сказала она, целуя замурзанные щечки, поглаживая брата ладонями по спине. - Ты можешь объяснить, что тут произошло? Клив оступился и упал?
Внезапно Таби застыл в ее объятиях, упрямо наклонил голову.
- Таби? - На этот раз с ним заговорил Меррик. - Таби, что произошло?
- Не знаю, - прошептал Таби, пряча лицо на груди у сестры. Ларен почувствовала, что он снова плачет.
Меррик нахмурился и покачал головой, озадаченно глядя на своего маленького друга. Затем он вернулся к краю скалы: Эллер, с трудом удерживая равновесие, пытался привязать бесчувственного Клива к веревке.
Эллер работал медленно, с огромным трудом, висеть, зацепившись за куст, было опасно, ибо он понимал, что если куст не удержится, то он рухнет вместе с ним и пролетит триста футов, прежде чем упадет на камни внизу фьорда. Однако Эллер старался изо всех сил, пальцы его двигались уверенно и спокойно. Наконец он справился, и Меррик подтащил Клива на веревке к вершине скалы, ухватил его под мышки и уложил на землю.
- Скорей, - велел Меррик, - надо спустить Эллеру веревку, а то он наделает в штаны и осрамит всех нас.
Ларен уже стояла рядом с Кливом. На правом виске у него проступила кровь, он еще дышал, благодарение богам, но дыхание его заметно ослабело.
- Ты думаешь, он потерял равновесие и упал? - спросила она.
- Не знаю, - ответил Меррик. - Что он делал здесь в одиночку? Как Таби оказался тут?
Меррик поднял Клива, и все они начали потихоньку спускаться вниз по крутой тропе, возвращаясь в усадьбу.
Клив оставался без сознания до позднего вечера. Потом он бредил, выкрикивал бессвязные слова на неизвестном языке, просил, Чтобы его не бросали одного, молил о помощи так жалобно, что сердце Лареп разрывалось от сочувствия к нему. Ей удалось скормить ему несколько ложек похлебки, пока Сарла нежно обмывала лицо Клива холодной водой, надеясь отогнать лихорадку.
Мужчины толковали между собой о том, что произошло, они строили вслух всевозможные догадки, вспоминая, как на этом же самом месте нашли тело Эрика, которому кто-то камнем проломил голову. Тогда все уверились, что виновен Деглин, а теперь, значит, кто-то еще напал на Клива и столкнул его со скалы? А что же Таби? Все хотели знать, как Таби оказался там и что он видел, однако малыш отказался разговаривать даже с Мерриком.
В ту ночь Ларен и Сарла по очереди дежурили у постели Клива, а Таби, отказавшись покинуть друга, свернулся у него в ногах, собираясь стеречь его сон всю ночь.