Читать «Хирургический выбор» онлайн - страница 13

Кэтти Спини

– Отлично, я как раз иду к ней, чтобы сообщить, что с ребенком все в порядке.

– Какая хорошая новость! – улыбнулся анестезиолог.

Вдвоем они вошли в палату. Женщина, подключенная к аппаратам, спала.

– Как она? – спроси Алессио.

– Все в норме. Я жду, когда проснется, – ответил молодой ассистент.

Женщина пошевелилась, видимо, потревоженная голосами. Веки ее задрожали, но она никак не могла приподнять их. Алессио впился изучающим взглядом в лицо той, за жизнь которой он вчера боролся целых сорок минут. У него ведь даже не нашлось времени рассмотреть ее. На вид ей было не более тридцати. Под шапочкой виднелись темные волосы. Заостренный подбородок, аккуратный нос, плавные линии щек, густые черные ресницы – все эти черты рисовали симпатичное лицо.

Вдруг глаза женщины резко распахнулись. Они были такими же серыми, как у Элио. Алессио не сводил с нее внимательного взгляда. Сначала ее отсутствующий взор бесцельно блуждал по потолку, а потом глаза стремительно наполнились паникой.

– Синьора, послушайте меня! – Алессио решительно шагнул к ней, предотвращая истерику. – Ваш сын в безопасности. Он здесь в больнице, в ординаторской. Успокойтесь!

Она протяжно выдохнула и тут же сморщилась от боли. Затем опустила веки, будто почувствовав себя плохо. Показания на мониторе в самом деле изменились, и анестезиологи нахмурились.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Алессио мягко, осматривая перебинтованную грудь.

– Очень болит в груди, – морщась, проговорила она.

– Это закономерно. Можно убрать дренажные трубки, – обратился Алессио к анестезиологу. – Позовите медсестру, мы проведем процедуру.

– Как мой мальчик? Где он был ночью? – отрывисто спросила она. Лихорадочно блестящие серые глаза тревожно впились в Алессио.

– У меня дома, не волнуйтесь, с ним все хорошо, – улыбнулся Алессио.

– У вас дома? – расширились ее глаза. – Могу я его увидеть?

– Сейчас нет, – мотнул головой Алессио. – Кстати, синьора Мареска, как я могу связаться с дедушкой Элио? Могу я передать ему ребенка?

– Моему отцу?

– Не знаю, – пожал плечами Алессио. – Дедушка, который живет в Ассизи.

Лилиана в изнеможении закрыла глаза.

– Все равно другого выхода нет… – пробормотала она с безысходностью.

– В чем дело? Вы не доверяете ему ребенка?

– Он немолод… Ходит с тростью… – пояснила она. Было видно, что ей трудно разговаривать. – У него неожиданно случаются приступы сильной боли в позвоночнике… И тогда он не в состоянии пошевелиться… И еще есть проблемы с памятью… – с придыханием, морщась от боли, рассказывала Лилиана.

«Час от часу не легче…» – кисло подумал Алессио. Только что он мог поделать? Он работал с восьми утра до непредсказуемого часа, иногда не имея времени и возможности на то, чтобы перекусить и сходить в туалет.

– Понятно… Не волнуйтесь, синьора, все будет хорошо, – попытался он успокоить свою пациентку, глядя в ее серые глаза. Они были прекрасны. Она испуганно и умоляюще смотрела на него, будто он был единственным и последним человеком на земле, который мог ей помочь. – Я что-нибудь придумаю, – заверил Алессио, стараясь скрыть свою растерянность и не имея ни малейшего представления, что он может придумать. – Все же дайте мне номер вашего отца. Вы помните его?