Читать «Фея страшных снов» онлайн - страница 126

Юлия Николаевна Ляпина

Вспомнили и про Рихарда Клоппке, который экстерном сдал экзамены в МедАкадемии, получил лицензию врача и уже успешно практиковал, открыв свой кабинет. Иногда он заглядывал к новой директрисе Школы на чай, а совсем недавно принес ей приглашение на свадьбу с одной из выпускниц.

– Я так и знала, – довольно улыбалась Лина, рассказывая, – что господин Рихард заглядывает ко мне не просто так! Получилось, что я невольно посодействовала двум влюблённым сердцам.

Лорд Кавендиш спрятал недовольный взгляд за чашкой чая и рассказал о своем помощнике, которого фея успела изрядно напугать в самом начале их знакомства. Оказывается, шустрый юноша, сумевший быстро раздобыть бумаги о выпуске барона Родена, пошел на повышение и теперь отвечает за безопасность Ее Высочества, с большим уважением относясь к женщинам.

Попутно советник рассказал Александрине некоторые подробности заговора, которые были ей неизвестны. Например, о том, что вывеска на ее голову упала с помощью леди Линетт, а министр шантажировал госпожу Мафалду, поскольку знал ее, как подругу своей жены, очень давно.

– Но почему лорд Пальмерстоун и его дочь так ополчились против меня? – задумчиво спросила девушка, – чем я мешала им?

– Своим существованием, – ответил Кавендиш. – Видите ли, в двух семьях так же угодивших под проклятие, оно досталось юношам. Темный маг не может отменить волшбу Темной феи, а вот Вы легко могли разрушить планы двух властолюбцев.

– Получается, они за мной следили? – удивлённо подняла брови Александрина.

– О, господин министр собрал целое досье на семьи друзей его предка. Вам повезло, что Вы практически не покидали Школу, иначе он непременно подстроил бы Вам несчастный случай.

Лина покачала головой и отпила глоток напитка, бросила взгляд на корзинку роз, стоящую на столе и сказала:

– Знает, господин Кавендиш, мне непонятно кое-что еще. Когда я готовилась к первому балу, в Корпусе мне доставили три букетика цветов. Один был от полковника Олдстоуна, второй – от госпожи Мафалды, а вот третий? Такая красивая и нежная роза…

Мужчина резко поставил чашку на столик, выдохнул, откашлялся и признался, выговаривая слова так, словно ему слегка сдавили горло:

– Кхм…Розу прислал я.

– И ту, на выпускной бал?

Советник только кивнул, как проштрафившийся кадет.

– И корзинку с цветами на вступление в должность?

Еще один кивок.

– И поздравление с Новогодьем?

– Да… – лорд, наконец-то, соизволил выдавить из себя слово.

– И…

Кавендиш молча протянул руку к аккуратной корзинке, полной роз, вынул из нее маленькую коробочку, открыл ее, демонстрируя крупный обручальный перстень, и пристально глядя в глаза девушке, твёрдо произнёс:

– Леди Роден, Александрина, я клянусь, что всегда буду уважать женщин, если Вы примите мое предложение руки и сердца.

Лина заглянула в лицо советника и осторожно сказала:

– Мне бы не хотелось покидать эту должность, милорд.

– Я не буду требовать от Вас такой жертвы! – воскликнул мужчина.

– Вы же понимаете, что я не люблю приемы и сторонюсь высокого общества, – опустила глаза Александрина.