Читать «Феникс. Часть 1» онлайн - страница 75

Тихий Алексей

– Шли мы в сопровождении торгового судна на двух кораблях до Кирпа. До самых островов Синд поход был спокойный, а потом поднялся шторм. Ты знаешь эти места, Авис, – уточнил Серк и получил утвердительный кивок. – «Скорпикор» остался с торговцем, а нас штормом отнесло ближе к архипелагу Зербо. А надо сказать, что боцман у нас был дрянь редкая, то палубу драить заставит, то часть нашего пайка налево продаст, да и по роже мог ни за что ни про что съездить, и управы на этого злыдня не было – он дальним родственником капитану нашему приходился. Так вот, встали мы, значит, для ремонта парусного оснащения возле одного из островов, а боцман, значит, с первым десятком абордажников за припасами пошел. Мы уже и работу закончили, и капитан начал переживать, думали, поисковой отряд отправить, как вернулся боцман, но без половины отряда, а за ними хвост из озлобленных дикарей-людоедов. Капитан, значит, видитих и командует ставить паруса, и остаток абордажной команды вместе с козлом-боцманом пошли вплавь. А дикари давай из леса лодки доставать – суденышки хоть и утлые, но ходкие. В общем, когда абордажники до нас добрались, дикари почти половину расстояния преодолели, и если бы всей гурьбой навалились, то худо бы нам пришлось. Мужикам мы, значит, тросы кинули и давай тащить, а мне, как на счастье, выпала удача боцмана тянуть, я с друзьями переглянулся да и срезал тот трос. Так боцман людоедам достался, а мы ушли, – довольно закончил рассказ моряк.

Авис с зятем довольно заржали от этой нехитрой истории, а я в очередной раз понял, что чужой в этом мире. Возможно, этот боцман был той еще тварью, но я бы не смог вот так запросто обрезать спасительную веревку.

В общем, мой вечер удался. Может, хитрый кузнец слегка меня обсчитал, но его гостеприимство окупило это сполна. Я не железный, а всего лишь человек. Хмель слегка ударил в голову, и мне было хорошо, а вдвойне лучше было от того, что сидевшая напротив младшая дочь кузнеца незаметно поглаживала мою ногу.

Сиара, больше похожая на мать, чем на отца, была невысокой, миловидной, кареглазой брюнеткой с двумя толстыми косищами до самой поясницы. Не могу сказать, что нас связывала любовь, но за прошедшие с последней встречи недели я успел соскучиться по этим хитрым глазам, чуть вздернутуму носику и очаровательным веснушкам.

На прощание девушка незаметно сунула мне в руки записку, кузнец почти по-отечески обнял и я отбыл восвояси.

Домой возвращался я слегка пьяный и с крупной суммой денег в рюкзаке. Ночной воздух и морской ветер трепали мои волосы, дышалось легко и приятно. В такие моменты мне удавалось забыть, что я не на Земле и наслаждаться жизнью, но этот мир решил напомнить о себе. Похоже, я слишком часто испытывал на прочность свои отношения с богиней удачи, Фортуной, или как ее звали тут, Фавой, и нарвался на неприятности.