Читать «Факел чести (Факел чести - 1)» онлайн - страница 187
Роджер Макбрайд Аллен
- О черт! Впустите их. - Я включил внутреннюю связь. - Лейтенант, доставьте на борт троих пленных и позаботьтесь, чтобы ваши солдаты не перебили их.
Три гардиана опасливо подошли к кораблю, все время держа руки на виду. Я видел, как Раунио появился из люка и резкими ударами в живот поочередно свалил всех пленных. Схватив за воротники, он забросил их в люк и помахал рукой камере.
Я задумался над тем, за какую работу может приняться человек вроде Раунио в мирное время - должно быть, займется рукопашным боем или каким-нибудь местным видом борьбы.
- Давайте взлетать, - заключил я. - Реактивные двигатели на половинную мощность. - Корабль завибрировал, едва двигатели пробудились. - Передайте тоже самое "Звездам" и "Полосам".
Из основания обоих кораблей вырвались тонкие фиолетово-белые лучи света, расплющиваясь о невероятно прочный материал палубы. Долгое время казалось, что ничего не происходит.
Меткаф издал длинный пронзительный свист.
- Любая палуба должна от этого расплавиться через пару секунд!
Прошло десять секунд, затем двадцать, но палуба держалась. Затем что-то задрожало и поплыло под "Звездами", в тот же момент рычание нашего двигателя ненадолго утихло, а затем стало более низким, приобрело утробный оттенок.
- Со "Звезд" сообщают, что "Дядя Сэм" пробил палубу, - передал Раунио.
Взглянув на него, я заметил, какой жаждой победы горят его глаза.
- Ладно, Джослин, подними нас на десять метров.
Рокот стал более гулким, и "Дядя Сэм" приподнялся в воздух. Пламя дюз резало обычный материал под верхним покрытием палубы, словно масло, полностью испаряя алюминий. Смрадный химический дым вдруг вырвался из дыры в палубе и завихрился вокруг "Дяди Сэма", ослепив нас.
- Двадцать метров вверх, и начинай продвигаться со скоростью метр в секунду к корме, - приказал я. - Лейтенант Раунио, передайте "Звездам" и "Полосам" - пусть следуют нашему примеру, но движутся со скоростью полметра в секунду.
"Дядя Сэм" с легкостью разрезал верхнее покрытие палубы, как только в нем была сделана первая дыра. За ним оставалась широкая траншея, из которой вырывался дым и огонь. Сначала "Звезды", а затем и "Полосы" медленно поплыли над палубой, прожигая в теле "Левиафана" свои траншеи.
Теперь пришло время решительной атаки.
- Джослин, подними нас над левым крылом.
"Дядя Сэм" вдруг прибавил скорость и завис над крылом "Левиафана".
- И оставайся над ним на высоте пятнадцати метров, пока не получишь команду Будь готова удирать отсюда во весь опор.
Джослин кивнула, и наш корабль слегка снизился над крылом.
- Мак, должно быть, мы прямо над подъемными камерами. Если там не гелий... - тревожно начал Меткаф.
- Знаю, знаю. Но это подействует, вот увидишь.
- "Звезды" и "Полосы" сообщают, что топлива у них осталось на две минуты полета. Просят разрешения на посадку.
- Черт возьми! Ладно, пусть садятся.
Два корабля немедленно нырнули к земле.
- Мак, они не дотянут до берега, им придется совершить вынужденную посадку на воду. Мы уже над океаном, - заметила Джослин. - У нас самих топлива тоже негусто, - тихо добавила она.