Читать «Факел чести (Факел чести - 1)» онлайн - страница 187

Роджер Макбрайд Аллен

- О черт! Впустите их. - Я включил внутреннюю связь. - Лейтенант, доставьте на борт троих пленных и позаботьтесь, чтобы ваши солдаты не перебили их.

Три гардиана опасливо подошли к кораблю, все время держа руки на виду. Я видел, как Раунио появился из люка и резкими ударами в живот поочередно свалил всех пленных. Схватив за воротники, он забросил их в люк и помахал рукой камере.

Я задумался над тем, за какую работу может приняться человек вроде Раунио в мирное время - должно быть, займется рукопашным боем или каким-нибудь местным видом борьбы.

- Давайте взлетать, - заключил я. - Реактивные двигатели на половинную мощность. - Корабль завибрировал, едва двигатели пробудились. - Передайте тоже самое "Звездам" и "Полосам".

Из основания обоих кораблей вырвались тонкие фиолетово-белые лучи света, расплющиваясь о невероятно прочный материал палубы. Долгое время казалось, что ничего не происходит.

Меткаф издал длинный пронзительный свист.

- Любая палуба должна от этого расплавиться через пару секунд!

Прошло десять секунд, затем двадцать, но палуба держалась. Затем что-то задрожало и поплыло под "Звездами", в тот же момент рычание нашего двигателя ненадолго утихло, а затем стало более низким, приобрело утробный оттенок.

- Со "Звезд" сообщают, что "Дядя Сэм" пробил палубу, - передал Раунио.

Взглянув на него, я заметил, какой жаждой победы горят его глаза.

- Ладно, Джослин, подними нас на десять метров.

Рокот стал более гулким, и "Дядя Сэм" приподнялся в воздух. Пламя дюз резало обычный материал под верхним покрытием палубы, словно масло, полностью испаряя алюминий. Смрадный химический дым вдруг вырвался из дыры в палубе и завихрился вокруг "Дяди Сэма", ослепив нас.

- Двадцать метров вверх, и начинай продвигаться со скоростью метр в секунду к корме, - приказал я. - Лейтенант Раунио, передайте "Звездам" и "Полосам" - пусть следуют нашему примеру, но движутся со скоростью полметра в секунду.

"Дядя Сэм" с легкостью разрезал верхнее покрытие палубы, как только в нем была сделана первая дыра. За ним оставалась широкая траншея, из которой вырывался дым и огонь. Сначала "Звезды", а затем и "Полосы" медленно поплыли над палубой, прожигая в теле "Левиафана" свои траншеи.

Теперь пришло время решительной атаки.

- Джослин, подними нас над левым крылом.

"Дядя Сэм" вдруг прибавил скорость и завис над крылом "Левиафана".

- И оставайся над ним на высоте пятнадцати метров, пока не получишь команду Будь готова удирать отсюда во весь опор.

Джослин кивнула, и наш корабль слегка снизился над крылом.

- Мак, должно быть, мы прямо над подъемными камерами. Если там не гелий... - тревожно начал Меткаф.

- Знаю, знаю. Но это подействует, вот увидишь.

- "Звезды" и "Полосы" сообщают, что топлива у них осталось на две минуты полета. Просят разрешения на посадку.

- Черт возьми! Ладно, пусть садятся.

Два корабля немедленно нырнули к земле.

- Мак, они не дотянут до берега, им придется совершить вынужденную посадку на воду. Мы уже над океаном, - заметила Джослин. - У нас самих топлива тоже негусто, - тихо добавила она.