Читать «Учитель» онлайн - страница 161

Катерина Даймонд

– Где пистолет?

– В аэропортах, даже небольших, оружие запрещено. – Моррис пожал плечами. – Обыщи, если хочешь.

– Воздержусь.

– Должен был вырваться любой ценой, понимаешь?

– Я вас не отпущу.

– И никогда больше не увидишь Тома.

– Как только вы уехали, я сразу понял, что если не догоню, то потеряю сына.

– Что же дальше?

– Вы отвезете меня к нему.

– Или?

– Или немедленно передам вас вашему давнему знакомому. Вы видели, что он сделал с другими. А если бы взглянули на Лоустофта…

– Все они оказались слабаками. Меня он ни за что бы так не разделал.

– Если не вернете Тома, позабочусь, чтобы это произошло. Клянусь: сам подержу, пока он будет кромсать вас.

– Не твой стиль, Майлз! – Моррис усмехнулся и вытер руки бумажным полотенцем.

– Что ж, проверьте.

– Не трогай меня, Эдриан. Есть люди, способные отомстить.

– Что за люди? Дэниелс повесился.

– Майк Дэниелс был простаком, марионеткой. Нет, я говорю о серьезных полицейских, занимающих высокие посты.

– Какого черта вы затеяли эту страшную игру? Ради чего совершали жестокие преступления?

– Время было другим.

Эдриан не верил собственным ушам:

– Не настолько другим, чтобы пытать детей. Бог мой, Гарри, вы же крестный отец Тома!

– Перед нами стояла цель, мы были облечены священной миссией! Существуют доказательства: порочные гомосексуальные наклонности поддаются излечению. Людей можно сделать нормальными.

– Посмотрите на результат: вы создали убийцу – безжалостного и кровожадого.

– Этот мальчик отличался от остальных. Дед защищал его, не позволяя нам делать все, что требовалось. Струсил, пожалел внука, поэтому мы не сумели помочь.

– Он не нуждался в вашей помощи! Никто из детей не нуждался! У них не было никаких пороков!

– Ошибаешься.

– А бездомный мальчик? Он ведь тоже стал вашей жертвой.

– Это не моя работа. Питер зашел слишком далеко. Заставил Себастьяна смотреть, как приятеля режут на куски, и тот слетел с катушек. Мы тут ни при чем.

– Хотите сказать, что не зашли слишком далеко?

– Не суй свой нос, Майлз, целее будешь. Ты понятия не имеешь, как далеко и высоко тянется ниточка.

– Никогда не боялся ни расстояний, ни высоты, сэр. Кем бы ни оказались эти люди, меня им не напугать.

– Не храбрись. Они повсюду.

– Вы забирали детей из школы? Но почему же никто их не искал?

– Школа Черчилл заключила соглашение с несколькими интернатами: принимала самых способных ребят по социально ориентированной программе. А руководил всем Джеффри Стоун. Документы на детей из неблагополучных семей даже сейчас оформляются небрежно, а тогда практически отсутствовали.

– От ваших рассуждений становится еще страшнее. Вы хотя бы слышите, что говорите? Действительно верите во все это?

– То, что мы делали, служило лишь небольшим исправительным актом, своего рода экспериментом. Из всех участников нашей игры я остался последним. Но этим круг не ограничивается. Есть в городе люди, которые потеряют многое, если правда откроется. Так что подожди: идут процессы, которых ты не видишь и о их существовании даже не подозреваешь. Эти люди позволяли нам что-то делать до тех пор, пока мы не мешали их собственным интересам. Никто и никогда о них не говорит, потому что неизвестно, кто слушает.