Читать «Уроки Доверия» онлайн - страница 308

Валентин Алексеевич Соловьев

На любые уточнения я говорил, что толком ничего не успел запомнить, так как всё происходило слишком быстро. Показаний Кали я не боялся, так как максимум что она видела это моё ускорение и бездействие Трикстера. Она не может знать, что все его заклинания были сломаны Эллой.

— А откуда ты знаешь, как его зовут?

— Когда его клон напал на нас на пляже, то он представился. — Ответил я чистую правду. — Там ещё Уил был рядом, так что он может это подтвердить.

— Значит, заранее вы не были знакомы? — Спросил Рэйнальд. — Согласно показаниям студентки Кали, через некоторое время после начала сражения, Трикстер вдруг перестал создавать заклинания. А в самом конце, перед тем как ты его убил, он замер. Системы наблюдения там не работали, так что, чтобы восстановить картину происходящего, мне приходится полагаться только на показания вас двоих. А судя по этим показаниям, он тебе поддался. Почему?

Потому что благодаря "слиянию" я смог сдавить его воздухом со всех сторон, и он не мог двинуться.

— Это надо у него спросить. Я только пытался выжить.

Врать глупо и бессмысленно, так что от неудобных вопросов я просто уходил. Это усиливало их подозрения, но фактически им не в чем меня было обвинить.

Настроение профессора всё ухудшалось, но тут ему пришло сообщение. Просмотрев его, он переменился в лице и задал вопрос:

— Ответь мне ещё на один вопрос: сотрудничал ли ты с Трикстером или кем иным в деятельности несущей вред академии? Да или нет?

С чего вдруг такая официальная формулировка?

— Насколько мне известно: нет.

Рэйнальд заметно расслабился и откинулся на спинку кресла и сказал:

— Ладно… Можешь быть свободным.

Я слегка опешил от такой быстрой смены настроя.

— Чего уставился? — Злобно огрызнулся профессор Фэйт. — Я тебя больше не удерживаю, так что можешь идти. — Махнул он на дверь.

Я неуверенно встал и пошёл к двери. Она открылась передо мной, но я обернулся.

— А… — Начал я было говорить, но запнулся, не зная как сформировать свою мысль.

— Мы тебе благодарны. — Сказал Рэйнальд, не оборачиваясь. — Поверь, это действительно так. Если бы не твоё вмешательство, то нам бы был нанесён ощутимый урон. Как бы ужасно это не звучало, но тот факт, что данный инцидент закончился всего лишь двумя смертями, это невероятная удача. И именно ты был центром этой удачи. Повторюсь: мы тебе действительно благодарны. Только даже такой чудесный результат как смерть всего лишь двух учеников будет слишком сильным ударом по нам. Я понимаю, что поступаем с тобой нечестно, но у нас нет иного выхода…

Извинения профессора Фэйта звучали весьма странно и пугающе. Я уже собирался спросить, за что он извиняется, как он продолжил:

— Из-за давления Сакурай, мы не можем выделить тебя или помочь тебе официальными путями. Я не оправдываюсь, но надеюсь, что ты сможешь простить и сотрудничать с нами. В качестве извинения и благодарности мы поможем тебе всем, чем сможем, но только неофициально. В разумных пределах конечно. А пока иди. У тебя вроде должны быть дела?