Читать «Университет монстров» онлайн - страница 35

Ирен Тримбл

С силой мчащегося на всех парах товарняка рёв оглушил рейнджеров. Они вопили не переставая. Майк заметил, что дверь шкафа засветилась ярко-красным.

Декан Терзалес недоверчиво смотрела на дверь.

– Это невозможно! – сказала она, закрывая глаза от яркого света.

Баллон над дверью был заполнен до отказа. Она обернулась, услышав, как банки на полках наполняются и дребезжат от переизбытка энергии.

Она прикрыла лицо руками, когда банки начали взрываться и разлетаться во всех направлениях. Она с ужасом наблюдала, как дверь разнесло в щепки, и Майк с Салли ввалились в неё в клубах дыма и мусора.

Салли потёр глаза и переступил через сломанную дверь.

– Как? Как вы это сделали? – потребовала объяснений декан, а Майк поднял с пола обгоревшую кепку «Универ».

Салли пожал плечами и посмотрел на приятеля.

– Меня можете даже не спрашивать, – ответил он.

Майк снизу глянул в лицо ошеломлённому декану. У него не было слов.

Глава 27

B тот же день, немного погодя, Майк и Салли вернулись в дом ОК после дисциплинарного слушания. Всем остальным членам братства не терпелось узнать, чем всё закончилось

– Исключили? – выдохнул Дон.

Майк кивнул:

– Мы заслужили это.

Он посмотрел на своих собратьев:

– Простите, ребята. Если бы не мы, вы бы уже были на страшильном факультете.

«Кошмары» с таинственным видом переглянулись.

– Что такое? – наконец спросил их Салли.

– Ну... – начал Дон, – в это трудно поверить, но декан Терзалес разрешает нам вернуться на Страшильный факультет.

– Её впечатлили наши выступления на играх... поэтому она пригласила нас начать со следующего семестра! – добавили Терри и Тэрри.

Салли рассмеялся:

– Поздравляю!

– И это не единственные приятные новости, – нетерпеливо сказал Дон. – Мы с Шерри помолвлены!

Майк и Салли недоумённо переглянулись.

– Кто это – Шерри? – спросил Салли.

– Моя мама, – сказал смущённый Слизень.

Миссис Склизли подошла к группе.

– Вот два моих самых любимых парнишки, – сказала она, радостно глядя на Дона и Слизня. Затем она прижалась к Дону: – Иди ко мне, мой сладкий.

Слизень был готов провалиться сквозь землю.

– Как стыдно, – пробормотал он.

– Да ладно тебе, Слиз, – сказал ему Дон. – Я не хочу, чтобы ты воспринимал меня как нового папашу. В конце концов, мы в одном братстве. Считай меня старшим братом, который женился на твоей маме.

– Легче не стало, – сказал Слизень, поёжившись.

Майк и Салли собрали свои вещи и попрощались с братьями.

– Обещай, что будешь писать, – сказал Дон, вручая Майку свою визитную карточку. Слова «отдел продаж» были зачёркнуты, а поверх подписано «Страшильный факультет».

– Никого страшнее вас, ребята, я в жизни не встречал, – сказал им Майк, обнимаясь в последний раз. – Не слушайте, если кто-то скажет, что это не так.

– И что теперь? – спросил Салли, когда они подошли к воротам кампуса.

– Знаешь, впервые в жизни у меня нет плана, – ответил Майк.

Но Салли не расстроился.

– Ты же великий Майк Вазовски, – сказал он. – Ты обязательно что-нибудь придумаешь.

Майк пожал плечами, и тут подошёл его автобус.