Читать «Университет монстров» онлайн - страница 33
Ирен Тримбл
– Салли, погоди! – сказал Слизень. – Мы можем помочь.
Дон выступил вперёд:
– Предоставьте это старине Дону Карлтону, мастеру продаж.
Дон уверенно подошёл к декану.
– Простите меня, – сказал он отчётливо. – Сегодня такой прекрасный день. Сколько раз вы спрашивали себя...
Декан Терзалес взглянула на него и крикнула:
– Схватить его!
Салли съёжился, когда охранники набросились на Дона.
– Руки за голову, преступник! – крикнул один из охранников, когда они схватили его.
Салли понял, что путь к двери свободен. Краем глаза декан заметила его и закричала:
– Салливан! Назад! Не смей!
Но было слишком поздно. Мохнатый монстр юркнул в дверь, прежде чем кто-то смог его остановить.
* * *
Салли осторожно крался через тёмную комнату, которая теперь была пуста.
– Майк! Майк! – шёпотом позвал он.
Подняв глаза, он заметил плакат, но Майка нигде не было видно. Затем он услышал голоса за окном и выглянул наружу. Дети столпились вокруг вожатых. Салли слышал, как один из вожатых сказал смотрителю лагеря:
– Они утверждают, что это инопланетянин.
– Так и есть! – хором кричали дети. – Мы видели маленького зелёного парня!
Салли заметил фонарики вожатых, поэтому выпрыгнул в раскрытое окно. Когда он побежал в тёмный лес, пара спасателей заметила его.
– Медведь! – крикнул один из них. – Медведь в лагере!
Глава 25
Салли нырнул в овраг, прячась от света фонариков. Он пробился сквозь густой кустарник. Наконец он огляделся и понял, что очутился около озера. На берегу сидел Майк.
– Майк! – воскликнул Салли.
Монстр не откликался.
– Приятель, бежим отсюда!
Но Майк не двигался и продолжал смотреть в воду. Салли видел, что ему очень больно.
– Майк! – сказал Салли тихонечко. – Это моя вина. Прости.
Майк покачал головой;
– Ты был прав. Они не испугались меня. Я всё сделал правильно. Я разбудил в себе целую толпу монстров. Мне казалось, что если очень захотеть, то все поймут, на что способен Майк Вазовски. Но я ошибался.
Майк посмотрел на своё отражение в озере.
– Послушай, Майк, я понимаю, что ты чувствуешь, – сказал Салли.
Майк неожиданно резко вскочил:
– Замолчи! Не надо! Ты НЕ понимаешь, что я чувствую! – Он повысил голос. – Тебе никогда не понять, что значит потерпеть неудачу, потому что ты Салливан с рождения!
– Да, я Салливан, – ответил Салли. – Я Салливан, который завалил все экзамены и которого исключили с факультета. Я так боялся подвести всех, что пошёл на жульничество и солгал. – Он вздохнул. – Ты прав, я никогда не пойму, что чувствуешь ты, но ты здесь не единственный неудачник. Да, я страшный, но страшно бывает и мне тоже.
– Почему ты никогда не говорил мне этого раньше? – спросил Майк, глядя на Салли совершенно другими глазами.
– Потому, – ответил Салли, – что раньше мы не были друзьями.
Именно в этот момент между деревьями замерцали огоньки, и Майк и Салли услышали лай собак. Зелёный малыш спрятался за кустом, и свет фонарика осветил Салли.
– Сюда! – крикнул один из рейнджеров, когда Салли исчез.
Люди были совсем рядом. Убегая, Салли попытался взобраться по скользкому холму. Фонари всё приближались.