Читать «Университет монстров» онлайн - страница 20
Ирен Тримбл
– Ну что, кошмарики, облажались?
– Эй, второе место не так уж и плохо! – крикнул Майк.
Но тут до него донёсся голос председателя совета:
– Второе место – команда «Зубья и Рога».
– С чего это? – завопил Салли в негодовании.
Один из фанатов крикнул:
– Финишную черту должна пересечь вся команда!
– Как же так? – простонал Салли: последний раз, когда он видел других членов своей команды, они были далеко позади всех.
– Третье место – «Липкие Лягушки», – объявил вице-председатель. – Четвёртое место – «Мракияж», пятое место – «Шепелявые Шипящие», и на последнем месте «Общажный Кошмар»!
– Нет! – простонал Майк; обернувшись, он увидел, как последние члены его команды пересекли финишную прямую.
– Команда «Общажный Кошмар» выбывает из игры! – объявил президент студсовета.
Майк в отчаянии отступил и столкнулся с деканом Терзалес. Она удовлетворённо улыбнулась.
– Не удивляйтесь, мистер Вазовски. Вас могло спасти только чудо.
Майк ошарашенно кивнул, но в этот миг председатель студсовета объявила:
– Внимание! У нас есть объявление! Команда «Зубья и Рога» дисквалифицирована. Использование незаконных средств защиты.
– Вы о чём? Это же просто увлажняющий крем! – сказал здоровенный красный монстр, один из членов этого братства.
Толпа наблюдала, как судья вытер комок слизи с его руки и затем стукнул по этому месту ежом. Рука тут же распухла, как шарик.
– Это невероятно, но «кошмары» снова в игре! – объявил зампредседателя.
Улыбка сползла с лица декана Терзалес. Она повернулась к Майку
– Вам не всегда будет так везти, – сказала она и яростно вылетела из канализации.
Майк посмотрел на Салли, а потом на остальных «кошмаров». Распухшие и побитые, они радостно махали ему.
– Это будет сложнее, чем я думал, – пробормотал он.
Глава 16
На следующий день Майк собрал всю команду в центре студгородка. Салли, прислонившись к дереву, наблюдал за всей компанией.
– Итак! Слушайте, «кошмары»! – начал Майк. – Нам нужно стать одним целым, поэтому важно, чтобы каждый из вас при-вносил что-то своё.
– Мы составили список наших сильных и слабых сторон, – сказал Слизень, улыбнувшись.
Дон вышел вперёд.
– В старших классах я был мастером бесшумных пугалок. Я мог подкрасться к полевой мыши на фабрике подушек, – сказал он и, встав на четвереньки, пополз по тротуару, присоски при этом издавали громкий чмокающий звук. – Прости, – сказал он. – Когда я потею, они становятся очень липкими.
Настала очередь Терри и Тэрри. В одной руке они держали колоду игральных карт.
– Мы спецы по карточным фокусам, – сказал Терри, с таинственным видом размахивая у них перед лицом картами.
– Ловкость рук, и никакого мошенничества, – добавил Тэрри, но в этот момент все карты вывалились у него из рукава.
Терри посмотрел на брата и обречённо вздохнул.
– У меня есть дополнительный палец на ноге, – сказал Арт. Потом, тихо рассмеявшись, добавил: – Правда, я его не захватил.
Майк понял, что без напутственного слова тут не обойтись.
– Ребята, малейший промах на следующем соревновании – и с нами покончено. Чтобы этого не случилось, нужно, чтобы вы собрали свои суперспособности и... выбросили их на свалку.