Читать «Ундина особых кровей» онлайн - страница 173
Ирина Александровна Матлак
Забежав в свою комнату, я сменила по привычке надетую с утра форму на платье, укуталась в утепленный плащ и в таком виде покинула стены родного корпуса. Только перед тем как уйти, заглянула к Тени, провела с ней немного времени, поблагодарив за спасение и убедившись, что за ней хорошо присматривают. Выслушала отповедь от смотрителя за «неподобающе возмутительное поведение этой лошади», после чего привычным маршрутом дошла до ведущей со скалы лестницы.
Оказавшись перед ней, немного помялась, размышляя, звать Гана или нет, но он разрешил мои сомнения сам.
– Ну ты вообще! – сложив руки на груди, хмыкнул неожиданно появившийся передо мной ши. – Хоть бы проведала, когда вернулась. Хоть бы поздороваться зашла. Хоть бы моим самочувствием ради приличия поинтересовалась! Может, я уже здесь с голодухи копыта отбросил?!
Ган заметно похудел – наверное, и впрямь голодал. Мне даже чуть-чуть стыдно стало. Не то чтобы я считала себя в чем-то виноватой, но все-таки у нас с ним контракт. А контракт – это обязательства. А обязательства – это как обещание. А обещания надо выполнять!
Поэтому я пожертвовала на две капельки крови больше обычного, чем мгновенно привела ши в благостное расположение духа. Меня любезно доставили вниз, к самому подножию скалы и даже пригласили заглянуть в гости, от чего я так же любезно отказалась.
– Чтобы ты мне опять встречу с капитаном пиратов устроил и сомнительным чаем напоить попытался? – возразила я. – Нет уж!
Ган присел на небольшой скалистый выступ и, болтая ногами, осклабился:
– А вот зря ты, между прочим, от моего чая нос воротила. Уже давно бы свою магию в порядок привела!
– С моей магией и так все в порядке, – ответила я ему и, развернувшись, зашагала вперед по окутанной синеватой мглой улице.
– В порядке-то в порядке, только не понимаешь ты в ней ничего… – донеслось мне вслед бормотание, из-за которого я на миг остановилась, но тут же снова продолжила путь.
Ган и раньше делал какие-то странные намеки, касающиеся и моей магии, и меня самой. Но, видно, природа у ши такая – издеваться да смуту в душу вносить. Конечно, я еще плохо освоилась со свалившейся наследственностью, но я ведь стараюсь! И никакие чаи для достижения хороших результатов мне не нужны.
Помимо визита к Тени этим утром я успела забежать за премией, которую выписали всему нашему отряду после боя с пиратами. Монетки приятно позвякивали во внутреннем кармашке, и я уже знала, на что их потрачу.
Сперва неспешно добрела до овощного, а затем и до рыбного рынка, где купила продукты, включающие популярную синеводку. Вид лавки господина Митто, у которой почему-то не толпился народ, вызвал смесь ностальгии с легким оттенком грусти. Хотя и нелегко мне приходилось, работая в ней, все же ту прежнюю жизнь я по-своему любила.