Читать «Ундина особых кровей» онлайн - страница 104

Ирина Александровна Матлак

Все, медлить больше некуда. Или я сегодня незаметно подливаю содержимое в бокал адмирала, или оставляю все как есть.

Ши возьми, как же не хотелось этого делать! И как же боязно было решиться на такой шаг! Даже вообразить не могла, что будет, если я попытаюсь напоить адмирала отворотным зельем и он это заметит. Вчера я сказала, что больше его не боюсь, но, похоже, поспешила с выводами. Не боялась я лорда Рея, а вот первого в королевстве морского демона боялась, и даже очень.

Еще и вездесущие души могли легко отследить мои действия и помешать. Но, несмотря на все сомнения и опасения, я все-таки решилась. В конце концов, хуже уже не будет. Побочные эффекты я изучила, кроме аллергической сыпи да повышенной возбудимости там ничего не было. В общем, сущие мелочи по сравнению с мучениями от чар ундин.

Незадолго до ужина я аккуратно извлекла из сумки пузырек, сжала его в кулаке и зашла в ванную – единственное место, куда души не заглядывали по этическим соображениям. Долго думала, куда его пристроить, и в итоге поступила, как роковая девица из романов, какими в свое время зачитывалась Далия, – сунула пузырек за корсаж платья. Тут же невольно покраснела – вот уж глупая особенность организма! – и, немного поколебавшись, распустила волосы. Судя по задуманному плану, краснеть в этот вечер мне предстояло много, а волосы хотя бы немного это скроют. Не знаю, была ли в том заслуга пробудившейся крови ундин, но за последнее время они сильно отросли. Вроде бы еще недавно только прикрывали лопатки, а теперь гладкими волнами опускались до самой талии. Придирчиво изучив свое отражение, больше никаких существенных изменений во внешности я не заметила, разве что цвет глаз стал еще более насыщенным, а кожа – ровной.

– Вполне ничего, – признала я, склонив голову набок.

Наверное, на моем месте нормальная девушка порадовалась бы таким переменам, но меня они только расстроили. Слишком уж особа из зеркала была похожа на Аэлину Лавьет. Хвала поднебесным, хотя бы цвет волос от нее не унаследовала.

– Фрида, вы очаровательны! – с каким-то материнским теплом похвалила госпожа Явиа, когда я вышла из ванной. – Такая замечательная девочка…

Впервые в жизни я пожалела, что потерянные души нельзя обнять. При всей своей нематериальности госпожа Явиа казалась куда более настоящей, чем моя новоявленная родня.

В столовую я спускалась с волнением, долей трепета и кучей нехороших предчувствий. Но как только увидела накрытый стол, откуда исходили умопомрачительные запахи приготовленных Фэксом блюд, немного расслабилась. Было и в этих запахах, и в убранстве стола, и в самой атмосфере столовой что-то очень уютное, позволяющее чувствовать себя как дома. Ну или почти как.

Обычно адмирал спускался к ужину первым, но сегодня я невольно его опередила. Присаживаться за стол, не дождавшись хозяина дома, было бы верхом бестактности, – что бы там ни говорила о моих манерах леди Шаркэ, я об этом знала.