Читать «Улицы Панического Парка» онлайн - страница 24

Роберт Лоуренс Стайн

— Как тебе моя работа кистью? — пробасил Доктор Маньяк. — Ты научил меня всему, что я умею! Ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Я смотрела в немом ужасе. Смотрела на то место, где только что стоял Робби.

Не в силах больше сдерживаться, я закричала:

— Робби, ты здесь? Ты все еще здесь?

А потом повернулась к ухмыляющемуся Доктору Маньяку и крикнула:

— Что вы с ним сделали?

19

Доктор Маньяк не удостоил меня ответом. Он стоял, небрежно помахивая кистью.

— Еще кто-нибудь хочет заказать свой портрет? — осведомился он, по-прежнему не сводя глаз с меня.

В зале воцарилась гробовая тишина.

Маньяк бросил кисть на пол. Он снова подошел к барной стойке, наклонился и вытащил из-за нее какой-то предмет.

Это был Страхометр.

Дыхание застряло у меня в горле. Красная линия поднялась уже до семидесяти пяти.

Маньяк поглядел на шкалу.

— Славненько, — пробормотал он. — Молодцы, ребята. — Он повернулся к нам: — В моем ресторанчике страху на всех хватит. Сдается мне, я потрудился на славу. Чао-какао!

Откинув плащ за спину, он вылетел за дверь.

— Робби? Ты все еще здесь? — снова спросила я.

— А ты разве меня не видишь? — отозвался слабый, словно отдаленный голос. — Я здесь. Ты не видишь меня? — Затем послышался стон ужаса: — О-о-о-о-о-о… Мои руки… Я не вижу своих рук… Я…

Мы молча смотрели на то место, откуда доносился голос.

Робби запричитал:

— Что он сделал со мной? Я себя не вижу! Что он со мною сделал?

— Мы тебя слышим, — сказала я. — Ты по-прежнему здесь. Только невидимый. Мы тебя вылечим. Уверена, что вылечим.

Карли Бет и Билли парили вокруг того места, где стоял Робби. На их призрачных лицах читался нескрываемый страх.

— Посмотрите на себя! — закричал Мэтт. Он обвел рукою зал. — Посмотрите, что сделал с нами Угроза!

Я проследила за его взглядом. Робби стал невидимкой. Карли Бет и Билли превратились в темные тени. Джули и Эбби обнимали себя, не в силах унять дрожь.

Бун покачал головой.

— Я понимаю, что все хотят держаться храбро, — сказал он. — Но… боюсь, что мы не выживем. Боюсь, что не сдюжим.

— Мы должны выжить, — возразила я. — Угрозе мы нужны живыми, верно?

— Она права, — вздохнула Сабрина. — Мы нужны Угрозе, чтобы поднять Уровень Страха до ста. Так что он вынужден сохранять нам жизнь. Пока мы не достигли отметки в сто, у него нет выбора. Ему придется оставлять нас в живых.

— Некоторых из нас, — пробормотал Робби.

— Робби, не говори так. Нельзя сдаваться, — сказала Карли Бет. — Наша единственная надежда — это выбраться из Панического Парка.

Мэтт помог Эбби и Джули встать. Они с трудом могли стоять, так сильно дрожали ноги. Их зубы стучали. Обхватив себя руками, девочки сделали несколько дрожащих шагов.

Мы вышли из «Потрясения». Небо в парке было как всегда непроницаемо-серым. Люди-тени как сквозь землю провалились. Во всяком случае, поблизости никого не наблюдалось.

Мы побрели дальше, теснясь друг к другу. Миновали очередные пустые магазины… сплошь тихие и темные… игровой зал… маленький скверик с мертвыми голыми деревьями…

Впереди шел Майкл. Он остановился и показал рукой:

— А вот еще одно белое здание! — Он повернулся к Бритни и Молли. — Вы не через него тогда проходили?