Читать «Улей» онлайн

Соня Фрейм

Соня Фрейм

Улей

Посвящается Маше

Вместе мы сожгли всех злых ведьм и свергли всех богов

Пчела и на себя, и на людей, и на Бога трудится.

Народная пословица

1

Как умерла девушка по имени Рут

I started a joke which started the whole world crying,But I didn’t see that the joke was on me oh no,I started to cry which started the whole world laughing,Oh If I’d only seen that the joke was on me.Я начала шутку, от которой заплакал весь мир,Но я не поняла, что шутка была надо мной, о нет.Я заплакала, и от этого засмеялся весь мир.Если бы я только понимала, что та шутка была надо мной.

Bee Gees, «I Started a Joke»

Дверь была старая и обшарпанная. Обивка кое-где полопалась, и из-под тусклого кожзаменителя лезло что-то белое. Но чем-то эта дверь выделялась на фоне двух других на лестничной площадке. Она словно говорила всем своим видом: «Я особенная», так и притягивая к себе взгляд.

В полутьме подъезда блестел глазок, казалось, смотревший прямо на Рут. Глубоко вздохнув, она нажала на кнопку звонка. Трель раздалась с небольшим запозданием. Руки были потные и холодные. Судорожно вытерев их о кофту, она поправила ремешок сумки, впивающийся в плечо.

«Главное – не трусь! – слышался в голове голос Свеньи. – Она, конечно, стерва, но имеет право. Смотри ей в глаза и будь спокойна».

Изнутри загремел замок.

«Такую дверь взломать в два счета…» – непонятно почему подумала девушка.

На нее уставились два пристальных глаза: один – голубой, другой – желтый – и с ходу просканировали лучше любого рентгена.

– Здравствуйте, – еле слышно вымолвила она. – Я…

– Всегда мнешься перед дверью, прежде чем позвонить? – недовольно вопросила женщина.

На вид хозяйка была чрезвычайно заурядна: одета в шелковый халат в китайском стиле, а на голове – так вообще махровое полотенце. Пыльные светло-голубые тени странно оттеняли ее разные глаза. Но, пожалуй, это единственное, что казалось в ней мистичным. В остальном вердикт уже вырисовывался сам: молодящаяся домохозяйка в постклимактерической фазе, не желающая это признавать.

«О боже мой… – подумала Рут. – И ради этого зрелища я тащилась до Пфорцхайма?»

– Ну, что встала-то? – рявкнула ей женщина. – Входи или проваливай!

«Вот это прием…»

Но вслух Рут не вымолвила ни слова и спешно переступила порог, окунувшись в дивную смесь царивших в квартире запахов: кошачьей мочи и курева. Жилище оказалось таким же безвкусным, как и его хозяйка. Полки забиты статуэтками, канделябрами, пустыми рамками; чуть ли не каждый сантиметр пола и стен покрыт разнообразными коврами, мало между собой гармонирующими. А на диване валяется мерзейший, жирный кот. Он как-то по-человечески взглянул на Рут и лениво потянулся.

Хозяйка вскоре деловито вошла в комнату и неспешно прикурила. Значит, вот она какая… Кларисса.

Когда ей об этом рассказывала Свенья, все представлялось иначе: мистичнее. Рут была как на иголках. Не этого она ждала. Не этой жуткой квартиры и не такой хозяйки. Ясное дело, Кларисса – не немка. В речи слышится славянский говорок с подхваченным швабским акцентом – безвкусная смесь, присущая всем мигрантам в Баден-Вюртемберге… Да и на жилье мощная печать восточноевропейского китча.