Читать «Укради у мертвого смерть» онлайн - страница 50
Валериан Скворцов
— Ничего... Ты ответила на джонке.
— Материал, что же, второй пункт большого жизненного плана?
— Обрати внимание, я выпил пока одну, не считая выданной капитаном в плавании. Значит, еще скромен... Грандиозного жизненного плана! Но поскольку пункт первый не состоялся, должен вступить в силу пункт последний.
— Последний?
Триста Фальшивок подошел к столу с подносом, на котором стояла кружка с пивом.
— Плевать я хотел в твоих предков, обглоданная кость, — прошипел он по-кантонски со сладкой улыбкой.
Возвращенный с чаем плевок мог стать худшей приметой, сулил невзгоды, а чашка оказалась отодвинутой Барбарой на край стола.
— В нем речь о том, что хотелось бы заполучить в последнюю очередь. Только и всего, — ответил Бруно. И переспросил подавальщика: — Что ты бормочешь, дружок?
— Леди угодно что-нибудь еще?
— Дай мне отхлебнуть у тебя, — сказала Барбара по- французски.
Бруно отмахнулся от Триста Фальшивок.
— Если это уличная мафия, большая мафия, — сказала Барбара.
— Она и есть.
— Попробую... И, знаешь, можно запустить материал даже за железный занавес. Бродит тут один парень. Поделиться с ним?
— Гремите тамтамы! Да откуда он свалился? Будь осторожна. Не ввязывайся ты в их военно-морское присутствие и прочие агрессивные планы против свободного мира...
К вырезке с грибами он не притронулся.
По эскалатору они поднялись на воздушный переход, спустились к пассажу «Гэллери». У магазина «Тайме» Барбара протянула руку.
— Мне хочется сделать тебе подарок, — сказал Бруно.
— Фамильные драгоценности, конечно?
— Стопка исписанной бумаги. Я ее испортил в Африке, потом во Вьетнаме. Дневник... Захотелось отдать в достойные руки. Старею, видно...
-— Спасибо, Бруно. Может, я не стою такого дара?
— Тогда никому.
— Ну, хорошо — и спасибо! Хочешь совет умудренной женщины? Мужчины... как бы это сказать... не носят своего возраста, как мы. Понял? Так что помалкивай о своем столетии...
Она пыталась ободрить его!
В подвальной стоянке отделения «Банк де Пари», ставшего клиентом его фирмы три недели назад, Лябасти имел право на бесплатную парковку. Сторож-бенгалец с оранжевым квадратом на рубашке с надписью «Мойенулл Алам, старшина безопасности» выгнал его голубой «ситроен». Выруливая на набережную, Бруно увидел за огромным отмытым до невидимости стеклом пресс-центра «Тайме» Барбару, разговаривавшую с кассиршей.
Подумал: «Вот и прощание».
4
В холл гостиницы «Амбассадор» доносились грохочущие раскаты, шум проливного дождя, клокотание воды в сточных трубах, а в раздвижные двери с Сукхумвит-роуд, главной бангкокской магистрали, весело заглядывало солнечное утро. Шелест ливня усилился, когда Севастьянов вышел на залитый зноем двор, окруженный вольерами с попугаями. Сотни пестрых птиц на свой лад вспоминали тревожную ночь, хором воспроизводя удары тяжелых капель по жестяной кровле клеток и тягучие перекаты грома.