Читать «Ужас фокус-покуса (книга-игра)» онлайн - страница 8

Роберт Лоуренс Стайн

— Лезвие теперь слишком тупое, — заявляет он. — Я вынужден перейти к следующей части программы.

Ты судорожно сглатываешь. А что, если следующий трюк будет ещё страшнее этого?

Или слова Мистерио означают, что ваше участие в шоу закончилось?

Узнай это на .

27

Зак хватает тебя за руку и тянет за припаркованный фургон.

— Он сделает с нами что-нибудь ужасное! — кричит он. — Нам надо убираться отсюда!

Ты тоже перепуган. Но всё же не перестаёшь беспокоиться о щенке. Если ты не вернёшь его в ближайшие пару минут, действие порошка станет необратимым. И что тогда будет с Ральфом? Кто будет кормить и ухаживать за невидимой собакой?

— Постой, — ты отбрасываешь руку Зака. — Я должен помочь Ральфу.

— Возьмём его с собой, — настаивает Зак. — Если мы останемся здесь, Мистерио схватит нас всех.

— Я знаю, что вы здесь, — рокочет сильный голос. — Я научу вас подчиняться мне!

— Бежим, — умоляет Зак, дрожа. — Делай что хочешь, а я не желаю попадать этому парню в лапы.

Он вскакивает на ноги и бросается вниз по улице.

— Подожди, Зак! — хватаешь ты баллончик со спреем. — Подожди!

Каждая секунда на счету!

Если ты бежишь за Заком, беги на .

Если хочешь сначала брызнуть спреем в Ральфа, сделай это на .

28

Вы с Заком верхом на гробе даёте друг другу пять.

— Нам нужно быстро найти дверь, — объявляешь ты. — Уверен, что где-то здесь должен быть ещё один выход.

— Это так, — соглашается Зак. — Только вот…

Ты вглядываешься в темноту зала. Нет ли где на стене светящейся надписи «Выход»? Да вот же она! Вы свободны!

— Только вот… — продолжает Зак.

— Что ещё? — раздражённо спрашиваешь ты.

— Почему Мистерио и не пытался остановить нас сейчас. Он даже не кинулся за нами?

— Потому что мы перехитрили его, вот почему! — отвечаешь ты. — Он понял, что мы ему не по зубам, ему нас просто не догнать.

Зак недоверчиво качает головой:

— Не очень-то мне верится в это… Может, он знает что-то такое, о чём мы понятия не имеем?

Обратись к .

29

Ты выпрямляешься и заводишь руки за спину.

— С-Л-И-Т-Ь-С-Я, — объявляешь ты. — Слиться! Глагол, неопределённая форма, с мягким знаком, между прочим!

Твой учитель мог бы тобой гордиться. Возможно, старый ворчун не так уж и плох.

— Хорошо, острослов, годится, — грохочет джинн. — Только не зазнавайся. Одно желание твоё. Не хочешь попытаться получить ещё одно?

Тебя так и подмывает сказать «да». Но по блеску в глазах джинна ты угадываешь, что следующее слово будет тебе не по зубам. Зачем искушать судьбу?

— Нет, спасибо, — говоришь ты джинну. — Я беру желание. — Ты широко улыбаешься. — И я желаю… ещё три желания!

Пожелай себе перенестись на .

30

Ты хватаешь Зака за руку. Он останавливается и смотрит назад. От удивления его глаза округляются.

— Кто они? И что они делают?

— Может, это конкурирующие маги, — предполагаешь ты. — И оба хотят завладеть чемоданом Мистерио.

О нет! Чемодан!

— Ральф! — восклицаешь ты.

Ты замечаешь, что чемодан стоит на тротуаре на одинаковом расстоянии от двух сражающихся колдунов.