Читать «Убийство по-римски» онлайн - страница 130

Найо Марш

И каков результат? Римская полиция представит материалы, в которых все наличные свидетельства будут указывать на Суита. Я ничего от них не утаивал. Они компетентные люди, и эта работа — их работа. Я добыл информацию, за которой был командирован, и завтра буду беседовать с человеком из Интерпола. Мейлера и Суита разыскивала наша полиция, и, если бы они были живы, я бы добился их выдачи и привез их в Англию.

Я всегда буду думать о бароне как об античном персонаже, который в приступе античного гнева поражает врага, как молния. Его супруга и его супружество оказались под угрозой, и это его ответ. Будучи в Риме, он повел себя, как древние римляне. Боюсь, он ничуть не раскаивается в этом, и боюсь, что я сам тоже. Посольство предложило переслать мой отчет дипломатической почтой. К ней я прибавлю это письмо. Итак, моя дорогая…»

2

— Теперь, когда все кончено, что вы собираетесь делать? — спросил Барнаби Грант у Софи Джейсон. — Подхватите путеводитель и радостно пуститесь в дорогу?

— В дорогу — думаю, да.

— Во Флоренцию?

— Сначала в Перуджу.

— А если появятся гости, вы будете их принимать в Перудже?

— Я не собираюсь там жить затворницей.

— Дело в том, Софи, что я заказал номер в «Розетте» со следующего понедельника.

— Неужели? Когда же?

— Ну… После того, как мы потанцевали в Риме.

— Будет великолепно снова увидеть вас в Перудже, — сказала Софи.

— Значит, вы не возражаете?

— Нет. Жду не дождусь.

— Что вы так радуетесь? Не можете бросить на меня косой испытующий взгляд? Не можете, как Джульетта, отшатнуться и сказать «да»?

Она расхохоталась.

— Софи, кажется, я люблю вас.

— Барнаби! Не говорите об этом, пока не уверитесь.

— Послушайте, не правда ли Рим — прелесть? — сказал он. — Колокола звонят, ласточки носятся тучами, святые глядят на нас сверху, а фонтаны играют.

— А на Вилле Джулия этруски улыбаются.

— А в парках благоухает жасмин. Рим — прелесть, правда?

— Прелесть! — согласилась она. — Но все равно, в нем случаются странные дела.

— Как всегда, — сказал Барнаби.

Примечания

1

В. Шекспир. «Буря».

2

Погодите (ит.).

3

Сколько с меня? (ит.).

4

— Прекратите!

— Дайте пройти…

— Убирайтесь…

— Не желаю с вами разговаривать.

— Это не я…

— Убирайся!

— Чепуха! (ит.)

5

Бедняга (ит.).

6

Э. Спенсер. «Царица фей».

7

Потерял. Потерял мой чемодан… Не могу найти. Чемодан (искаж. ит.).

8

Английское консульство (ит.).

9

Вы очень любезны… Спасибо, большое спасибо, синьор (ит.).

10

Нет причины отчаиваться (лат.).

11

Квестура — в Италии полиция.

12

Закончили? (ит.).

13

Феттучини — лапша с сыром и мясом (ит.).

14

Очень элегантный (ит.).

15

Алло. Кто говорит? (ит.)

16

Открытки (ит.).

17

Скотина! Мерзавец! Предатель! (ит.).

18

Место для хора (лат.).

19

Галлюциногенно, как после приема наркотиков.

20

Сточный канал в древнем Риме.

21