Читать «Убийство по-домашнему» онлайн - страница 247

Патрик Квентин

— Ну, ладно. Принимаю пари!

— Если вы закончили свои игры, мои детки, — строго вмешалась Дина, — то послушайте меня.

— Слушаем, о госпожа! — низко поклонилась ей Эйприл.

— Припадаем к вашим стопам, — добавил Арчи.

— Мы уже знаем, какие компрометирующие доказательства против своего мужа прятала Флора Сэнфорд, — говорила Дина, не обращая внимания на дурацкие мины брата и сестры. — Знаем, почему Уолли Сэнфорд сбежал после смерти жены и почему держался поблизости от дома. В наших руках то, что он хотел найти.

— Может, сходим к нему, — предложила Эйприл, — и скажем, что эти документы у нас и мы будем держать их в безопасном месте, пока не найдут истинного преступника? Только тогда мы либо отдадим документы заинтересованным лицам, либо сожжем их. Уолли Сэнфорд вздохнет с облегчением, если обо всем этом узнает.

Дина чуть свысока взглянула на сестру.

— Может, его также стоит спросить, что ему известно о похищении Бетти Лемоу? Кто знает, не нападем ли мы таким образом на какой-нибудь след?

— Какой ум! — восхищенно вздохнула Эйприл.

— А если мистер Сэнфорд не захочет ничего рассказать? — спросил Арчи.

— Мы убедим его рассказать, — заявила Дина. — Что бы там ни было, теперь у нас в руках эти документы!

— А если он нам наговорит кучу вранья? — упирался Арчи.

— Арчи, — строго сказала Дина, — ты слишком много болтаешь. Мумолулчучи, иначе мы не возьмем тебя с собой.

С кухонного крыльца они бдительно огляделись вокруг, не следит ли кто за ними. Потом побежали в шалаш. Однако когда они вынырнули из зарослей, Дина остановилась как вкопанная.

— Ох! — воскликнула она.

Шалаш был пуст. Старательно сложенная постель лежала на раскладушке. Посуда в полном порядке стояла на столе, возле аккуратной кипы журналов. Наверху лежала развернутая утренняя газета, однако на первой странице была вырезана фотография Фрэнка Райли и заметка о его смерти. Уолли Сэнфорд бесследно исчез.

Глава 16

Арчи начал ломиться в комнату сестер чуть ли не на рассвете.

— Эй, вставайте! — позвал он пронзительным шепотом. — Вставайте! Сегодня День Матери!

— Входи! — сонным голосом ответила Эйприл.

Дверь приоткрылась, и Арчи вошел на цыпочках.

Он уже умылся и оделся. Дина села в кровати, зевнула, протерла глаза.

— Если он явился в полицию, — сказала она, — сегодня об этом будет в газете. Если не явился…

— У меня уже есть одна версия, — зевая сказала Эйприл. — Я долго думала об этом деле, прежде чем уснула. Допустим, у Бетти Лемоу был парень…

— Известное дело, был, — перебила ее Дина. — Мистер Сэнфорд, или, вернее, Уильям Сандерсон, как его тогда называли.

Дина потянулась за халатом.

— Я имела в виду кое-что другое, — сказала Эйприл. — Настоящего парня, безумно влюбленного. Как Пит в тебя.

— Хи-хи-хи! — запищал Арчи. — А почему Пит вчера не пришел?

— Потому что должен был сводить свою бабушку в кино, — ледяным тоном и с большим достоинством объяснила Дина. — Продолжай, Эйприл.

— Ну так вот, этот юноша безумно любил ее, — мечтательно продолжила Эйприл. — Наверняка хотел на ней жениться. Но тут неожиданно ее похитили и убили. Полиция не нашла преступников. Но этот человек посвятил остаток жизни тому, чтобы разгадать тайну и отомстить за свою любимую.